Khudaya Khair

  • Song: Khudaya Khair
  • From movie: Billu
  • Language:  English
  • Year: 2009
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 16406 times.

English Translation -

Music: Pritam
Lyrics: Gulzar
LabelT-Series
SingersSoham Chakrabarthy, Akruti Kakkar, Monali

 

Raaton Raat Tara Koi
In the night spread with stars
Chand Ya Sitara Koi
If the Moon or any star
Gire Toh Utha Lena
Falls down, then pick them up
O Suniyo Re
Please pay attention to what I’m saying
Tara Chamkila Hoga
The star will shine
Chand Sharmila Hoga
The Moon will be shy
Nath Mein Laga Lena
So put/decorate it on Your nose ring
Raaton Raat Tara Koi
In the night spread with stars
Chand Ya Sitara Koi
If the Moon or any star
Gire Toh Utha Lena
Falls down, then pick them up
O Suniyo Re
Please pay attention to what I’m saying
Tara Chamkila Hoga
The star will shine
Chand Sharmila Hoga
The Moon will be shy
Nath Mein Laga Lena
So put it on Your nose ring

Zara Si Sanwari Hai Woh
She’s a little dusky (wheatish complexioned) beauty
Zara Si Bawri Hai Woh
She’s a little naïve
Woh Surme Ki Tarah Meri
Like kohl
Aankhon Mein Hi Rehti Hai…
She lives in my eyes

Subah Ke Khawab Se Udaayi Hai
I’ve found her in my morning dream
Palkon Ke Neeche Chhupayi Hai
I’ve hidden her beneath my eyelids
Mano Na Mano Tum
Believe it or not
Sote Sote Khwabon Mein Bhi Khwaab Dikhati Hai
She’s can show You a dream inside another dream
Mano Na Mano Tum
Believe it or not
Pari Hai Woh Pari Ki Kahaniyan Sunaati Hai
She’s like a fairy and she tells fairy tales

Khudaya Khair… (x4)
O God! May everything be fine/okay/well!

Raaton Raat Tara Koi
In the night spread with stars
Chand Ya Sitara Koi
If the Moon or any star
Gire Toh Utha Lena
Falls down, then pick them up
O Suniyo Re
Please pay attention to what I’m saying
Tara Chamkila Hoga
The star will shine
Chand Sharmila Hoga
The Moon will be shy
Nath Mein Laga Lena
So put it on Your nose ring

Tu Hawa Main Zameen
You are the wind, I’m the Earth
Tu Jahaan Mein Wahin
Wherever You are, I’m there
Jab Ude Mujhe Leke Kyon Udti Nahi
When You fly, why don’t You take me with You?
Tu Ghata Mein Zameen
You’re the cloud, I’m the Earth
Tu Kahin Mein Kahin
You’re someplace, I’m someplace else
Kyun Kabhi Mujhe Leke Barasti Nahi
Why don’t You take me with You when You shower/rain?

Zara Sa Sanwra Hai Woh
He’s a little dusky (wheatish complexioned) guy
Zara Sa Bawra Hai Woh
He’s a little naïve
Woh Surme Ki Tarah Meri
Like kohl
Aankhon Mein Hi Rehti Hai…
He lives in my eyes

Subah Ke Khawab Se Udaayi Hai
I’ve found her in my morning dream
Palkon Ke Neeche Chhupayi Hai
I’ve hidden her beneath my eyelids
Mano Na Mano Tum
Believe it or not
Sote Sote Khwabon Mein Bhi Khwaab Dikhati Hai
She’s can show You a dream inside another dream
Mano Na Mano Tum
Believe it or not
Pari Hai Woh Pari Ki Kahaniyan Sunaati Hai
She’s like a fairy and she tells fairy tales
Khudaya Khair… (x4)
O God! May everything be fine!

Jab Daant Mein Ungli Dabaye
When she bites (squeezes) her finger with her teeth
Ya Ungli Pe Lat Liptaye
Or twists her hair around her finger
Badal Yeh Nichadta Jaaye
The clouds gets wringed (and rainfall occurs)
Ho…

Kuch Kar Ke Woh Baat Ko Taale
When he does something and starts ignoring things
Jab Maathe Pe Woh Bal Dale
When he puts a frown on his face
Ambar Yeh Sukadta Jaaye
The Sky starts shrinking
Ho…

Woh Jab Nakhoon Kutarti Hai
When she bites/nibbles her nails
To Chanda Ghatne Lagta Hai
The Moon starts waning
Woh Pani Par Kadam Rakhe
When she steps on water
Sagar Bhi Hat Jaata Hai
Even the sea gives way to (parts for) her

Subah Ke Khawab Se Udaayi Hai
I’ve found her in my morning dream
Palkon Ke Neeche Chhupayi Hai
I’ve hidden her beneath my eyelids
Mano Na Mano Tum
Believe it or not
Sote Sote Khwabon Mein Bhi Khwaab Dikhati Hai
She’s can show You a dream inside another dream
Mano Na Mano Tum
Believe it or not
Pari Hai Woh Pari Ki Kahaniyan Sunaati Hai
She’s like a fairy and she tells fairy tales

Khudaya Khair… (x8)
O God! May everything be fine!

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: