Tu Mun Shudi

Download

This page has been viewed 1342 times.

- Srpski Prevod -

Muzika: A. R. Rahman
Tekst: Irshad Kamil
Izvođači: Rabbi Shergill, A. R. Rahman 


Hey... Say...


Tu Mun Shudi, Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Mun Tu Shudam Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja

Say... Hey... Say

Tu Mun Shudi, Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Mun Tu Shudam Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja

Yeah, Yeah, Say (x2)

Rang Le Rangeele Ne Ladke Bade, Haan
Mi momci smo treperavi i slobodnog duha
Rang De Hawawaan Vi Ghodi Te Chadhe
Penjemo se na leđa konja vetrova (Jašemo vetrove)
Hai Nidar Dil Da Safar
Put naših srca je neustrašiv
Ho Nidar Dil De Humsafar, Rajj Ke
I saputnik naših srca treba biti neustrašiv, potpuno

Hum Se Wafaayein Lena
Nauči vernost od nas
Taaza Hawayein Lena
Oseti naše vetrove osveženja
Hum Se Wafaayein Lena
Nauči vernost od nas

Tu Mun Shudi, Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Mun Tu Shudam Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja

Tadpe Tu Kyun, Aivayin Talab Se
Zašto patiš zbog želje bez razloga?
Nainon Se Pee Ya Pee Tu Lab Se
Popij je očima, ili usnama
Par Na Tu Jootha Pyaar Kari
Ali nemoj nikada lažno voleti
Yaar Dari Ye Rab Se
Uvek imaj strah od Boga
Changi Saugatein, Hain Sacchi Mulakatein
Naši susreti su iskreni i ovi pokloni divni
Mohabbaton Ki Batein, Bole Dil Ye Dilbar Kab
Jedino se pitam, kad će moja ljubav pričati o ljubavi?

Tu Mun Shudi, Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Hum Se Wafaayein Lena
Nauči vernost od nas
Mun Tu Shudam Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Taaza Hawayein Lena
Oseti naše vetrove osveženja

Tere Lai Ham Chaand Khareedenge
Za tebe, kupićemo Mesec
Haan Bangla Na Denge
Da, nećemo ti pružiti vilu
Par Chain Ko La Denge
Ali ćemo ti pružiti mir
Sab Onde Sanu Ehoje Kartab Ne...
Imamo pravi alat za postizanje toga

Hum Se Wafaayein Lena
Nauči vernost od nas
Taaza Hawayein Lena
Oseti naše vetrove osveženja
Hum Se Wafaayein Lena
Nauči vernost od nas
Taaza Hawayein Lena
Oseti naše vetrove osveženja

Haan Dil Ke Kisse Mein
U priču srca
Jo Din Hai Hisse Mein
I u preostale dane života
Laayein Jaayenge, Paay Jaayenge Laayenge
Doći će, proći, i doneti nešto za sobom
Wo Dil Se... Hata De Fikren...
Ukloni sve te brige iz srca
Bhula De Fikren... Jala De Fikren...
Zaboravi sve brige, spali sve brige
Yaara Sang Aa Aa Jahaan Khwaabon Ka Tu, Jismein Hoga Sab Zinda
Pođi sa svojim voljenim u svet snova, gde je sve puno života
Shehar Bhi Dil Ke Maaninda
U gradove koji će slušati šta srce ima da kaže
Khulkar Saansein Lega Paashinda
I gde će svaki čovek moći da diše slobodno

Tu Mun Shudi, Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Mun Tu Shudam Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Tu Mun Shudi, Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Mun Tu Shudam Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Tu Mun Shudi, Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja
Mun Tu Shudam Tu Mun Shudi
Ja sam postao ti, ti si postala ja

Hum Se Wafaayein Lena
Nauči vernost od nas
Taaza Hawayein Lena
Oseti naše vetrove osveženja
Dilli Duaayein Lena
Uzmi blagoslove Delhija
Sansad Ki Raahein Lena
Pođi put Parlamenta sa nama
Badli Fizaayein Lena
Uzmi vetrove promena od nas
Sacchi Adaayein Lena
Uzmi promenjene stilove od nas
Hum Se Wafaayein Lena
Nauči vernost od nas
Taaza Hawayein Lena
Oseti naše vetrove osveženja

Hey...

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: