Sawaar Loon

Download

This page has been viewed 2153 times.

- Srpski Prevod -

Muzika: Amit Trivedi
Tekst: Amitabh Bhattacharya
Izvođač: Monali Thakur
 



Hawa Ke Jhonke Aaj Mausamon Se Rooth Gaye

Naleti vetra su uznemireni današnjom atmosferom
Gulon Ki Shokhiyaan Jo Bhanwre Aa Ke Loot Gaye
Živahnost Bulon ptice prekuniše zvuci pčela
Badal Rahi Hai Aaj Zindagi Ki Chaal Zara
Hod života se izgleda menja danas malo
Isi Bahaane Kyun Na Main Bhi Dil Ka Haal Zara...
Ikoristivši to kao izgovor, zašto ja ne bih...
Sawaar Loon, Haye Sawaar Loon (x2)
Ukrasila stanje ovoga srca

Hawa Ke Jhonke Aaj Mausamon Se Rooth Gaye
Naleti vetra su uznemireni današnjom atmosferom
Gulon Ki Shokhiyaan Jo Bhanwre Aa Ke Loot Gaye
Živahnost Bulon ptice prekuniše zvuci pčela roj
Badal Rahi Hai Aaj Zindagi Ki Chaal Zara
Hod života se izgleda menja danas malo
Isi Bahaane Kyun Na Main Bhi Dil Ka Haal Zara...
Ikoristivši to kao izgovor, zašto ja ne bih...
Sawaar Loon, Haye Sawaar Loon (x2)
Ukrasila stanje ovoga srca

Baraamde Puraane Hain, Nayi Si Dhoop Hai
Veranda je ona stara, ali sunčevi zraci na njoj su novi
Jo Palkein Khatkhata Raha Hai Kiska Roop Hai
Onaj što privlači pažnju oka, ko je taj?
Sharartein Kare Jo Aise Bhoolte Hijaab
Onaj koji nestašlucima čini da se sakriješ zbog stida
Kaise Usko Naam Se Main Pukaar Loon
Kako da ga pozovem po imenu
Sawaar Loon, Sawaar Loon
Dozvoli mi da se ukrasim
Sawaar Loon, Haaye Sawaar Loon...
Dozvoli mi da se ukrasim

Yeh Saari Koyalein Bani Hain Aaj Daakiyan
Sve ove ptice pevačice su danas postale glasnici
Kuhu-Kuhu Me Chitthiyan Padhe Mazakiyaan
Crvkutom recituju slova puna nestašluka
Yeh Saari Koyalein Bani Hain Aaj Daakiyan
Sve ove ptice pevačice su danas postale glasnici
Kuhu-Kuhu Me Chitthiyan Padhe Mazakiyaan
Crvkutom recituju slova puna nestašluka

Inhe Kaho Ki Naa Chhupaaye Kisne Hai Likha Bataaye
Reci im da ne kriju ko je napisao pismo, neka mi otkriju
Uski Aaj Main Nazar Utaar Loon
Dozvoli mi da ga spasem danas od očiju zla
Sawaar Loon, Haaye Sawaar Loon...
Dozvoli mi da se ukrasim
Sawaar Loon, Sawaar Loon
Dozvoli mi da se ukrasim

Hawa Ke Jhonke Aaj Mausamon Se Rooth Gaye
Naleti vetra su uznemireni današnjom atmosferom
Gulon Ki Shokhiyaan Jo Bhanwre Aa Ke Loot Gaye
Živahnost Bulon ptice prekuniše zvuci pčela
Badal Rahi Hai Aaj Zindagi Ki Chaal Zara
Hod života se izgleda menja danas malo
Isi Bahaane Kyun Na Main Bhi Dil Ka Haal Zara...
Ikoristivši to kao izgovor, zašto ja ne bih...

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: