Kabira

Download

This page has been viewed 2652 times.

- Srpski Prevod -

Muzika: Pritam
Tekst: Amitabh Bhattacharya
Izvođač: Rekha Bhardwaj, Tochi Raina




Kaisi Teri Khudgarzi

Kakva je ovo sebičnost?
Na Dhoop Chune Na Chhanv
Niti je sunčeva svetlost, nit' senka
Kaise Teri Khudgarzi
Kakva je ovo sebičnost?
Kisi Thor Tike Na Paanv
Tvoja se stopala nigde ne skrašavaju

Kaisi Teri Khudgarzi
Kakva je ovo sebičnost?
Na Dhoop Chune Na Chhanv
Niti je sunčeva svetlost, nit' senka
Kaise Teri Khudgarzi
Kakva je ovo sebičnost?
Kisi Thor Tike Na Paanv
Tvoja se stopala nigde ne skrašavaju

Ban Liya Apna Paigambar
Postao si sam svoj Bog
Tar Liya Tu Saat Samandar
Preplivao si svih sedam okeana
Phir Bhi Sukha Man Ke Andar
Pa ipak si suv u srcu
Kyun Rahega...
Zašto si takav?

Re Kabira... Maan Ja...
O Veličanstveni... Budi pažljiv
Re Fakira... Maan Ja...
O Veliki Mislioče... Budi pažljiv
Aaja Tujhko Pukaarein Teri Parchhaiyaan
Dođi, tvoje senke te zovu

Re Kabira... Maan Ja...
O Veličanstveni... Budi pažljiv
Re Fakira... Maan Ja...
O Veliki Mislioče... Budi pažljiv
Kaisa Tu Hai Nirmohi, Kaisa Harjaaiya...
Zašto si tako nezavisan i surov?

Tooti Charpayi Wohi
Onaj isti slomljeni krevet i...
Thandi Puravayi Rasta Dekhe...
Hladni istočni vetar gleda na tvoj put
(gledaju da li nailaziš)
Doodhon Ki Malayi Wohi
Isti kajmak na mleku i...
Mitti Ki Suraahi Rasta Dekhe
Zemljani lonac gleda na tvoj put

Kaisi Teri Khudgarzi
Kakva je ovo sebičnost?
Lab Naam Tera Mera Misri
Usnama ti ne pristaju ni šećer, ni so
Kaisi Teri Khudgarzi
Kakva je ovo sebičnost?
Tujhe Preet Purani Bisri...
Zaboravio si staru ljubav

Mast Maula, Mast Kalandar
Slobodnjak si, bezbrižno biće
Tu Hawa Ka Ek Bawandar
Ti si kao oluja vetrova
Bujh Ke Yun Andar Hi Andar
Ali se iznutra gasiš
Kyun Reh Gaya...
Zašto je to tako?

Re Kabira... Maan Ja...
O Veličanstveni... Budi pažljiv
Re Fakira... Maan Ja...
O Veliki Mislioče... Budi pažljiv
Aaja Tujhko Pukaarein Teri Parchhaiyaan
Dođi, tvoje senke te zovu

Re Kabira... Maan Ja...
O Veličanstveni... Budi pažljiv
Re Fakira... Maan Ja...
O Veliki Mislioče... Budi pažljiv
Kaisa Tu Hai Nirmohi, Kaisa Harjaaiya...
Zašto si tako nezavisan i surov?

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: