Badtameez Dil

- Song: Badtameez Dil
- From movie: Yeh Jawaani Hai Deewani
-
Language: Serbian
- Year: 2013
-
Uploader: Jelena (Ranđić) Ignjatović
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 2785 times.
- Srpski Prevod -
Muzika: Pritam
Tekst: Amitabh Bhattacharya
Izvođači: Benny Dayal
Paan mein pudeena dekha
Videh lišće nane u betel lišću
Naak ka nageena dekha
Iskovan dragulj u nosu videh
Chikni chameli dekhi
Video sam lepu, svetlu devojku
(Chikni Chameli se takođe odnosi na pesmu iz filma Agneepath iz 2012 godine)
Chikna kamina dekha
Video sam lepog, svetlog nitkova
Chaand ne cheater ho ke cheat kiya
Mesec je postao i prevarant i prevaren
To sare tare bole, gili gili akkhaa...
Pa sve zvezde govore, gili gigi aka
(Ovo je fraza iz popularne pesme i znači 'oči zasuziše')
Pa para para (x3)
Pa rara pa rara
Meri baat teri baat, zyaada baatein buri baat
Te naše priče... puno pričati je loša navika
Thali mein katora leke, aloo bhaat, puri bhaat
Uzimam činiju na tanjir, krompir-rižu i pečen rižani hleb
Meri piche kisine repeat kiya to
Ako ko ponovi za mnom
Saala maine tere muh pe maara mukka
Udariću tog nitkova u lice
Pa para para (x3)
Pa rara pa rara
Is pe bhoot koi chadha hai, theherna jane na
Neki duh ga obuzeo (srce), pa ne zna da stane
Ab to kya bura kya bhala hai, fark pehchane na
Sad ne zna ni razliku između dobra i zla
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jane na
Zaglavilo je u tvrdoglavosti, ne popušta
Prr...
Badtameez dil (x3)
Ovo bezobrazno srce
Maane na, maane na
Ne mari, ne mari
Badtameez dil (x3)
Bezobrazno srce
Maane na, maane na
Ne mari, ne mari
Yeh jo haal hai, sawaal hai, kamaal hai
Ovo stanje je čudnovato, fantastično je
Jaane na, jaane na
Ne zna, ne zna...
Badtameez dil (x3)
Bezobrazno srce
Maane na
Ne mari
Hawaa main havana dekha
Iz vazduha sam Havanu video
Dhimka-falaana dekha
I ovo i ono sam video
Singh ka singhada khaake
Pošto pojedoh kasaronju lava
Sher ka gurrana dekha
Riku lava sam video
Poori duniya ka gol gol chakkar leke
Čitav svet sam obišao
Maine duniya ko maara dhakka
I isti taj svet odgurnuo
Pa para para (x3)
Pa rara pa rara
Hey Bollywood, Hollywood, very very jolly-good
Bolivud ili Holivud, sve je vrlo veselo
Rye ke pahaad par teen phuta liliput
Na planini crnog senfa, videh Liliputanca sa 3 stopala
Meri piche kisine repeat kiya to
Ako ko ponovi za mnom
Saala maine tere muh pe maara mukka
Udariću tog nitkova u lice
Aaiyashi ke one-way se khud ko, modna jaane na
Iz jednosmerne ulice bezbrižnog života, (srce) ne zna da izađe
Kambal bewajaah yeh sharam ka, odhna jaane na
Bez razuma je, ne zna kako da se obavije prekrivačem srama
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jane na
Zaglavilo je u tvrdoglavosti, ne popušta
Ha ha...
Badtameez dil (x3)
Ovo bezobrazno srce
Maane na, maane na
Ne mari, ne mari
Badtameez dil (x3)
Bezobrazno srce
Maane na
Ne mari
Aaj saare chand taare ban gaye hai, disco lights
Danas su sve zvezde i Mesec postale disko svetla
Jal ke bhujha ke, humko bula ke, keh rahe hai
Nakon što se pogasiše i nas dozvaše, izgovoriše...
Party all night
Žurka cele noći!
Naata betuki dillagi, se todna jaane na
Ono (srce) ne zna kako da prekine vezu s beskorisnom ljubavlju
Aane wale kal ki fikr se jodna jaane na
Ne zna da se veže za brige o sutrašnjici
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jane na
Zaglavilo je u tvrdoglavosti, ne popušta
Ha ha...
Badtameez dil (x3)
Ovo bezobrazno srce
Maane na, maane na
Ne mari, ne mari
Badtameez dil (x3)
Bezobrazno srce
Maane na, maane na
Ne mari, ne mari
Yeh jo haal hai, sawaal hai, kamaal hai
Ovo stanje je čudnovato, fantastično je
Jaane na, jaane na
Ne zna, ne zna...
Badtameez dil (x3)
Bezobrazno srce
Maane na
Ne mari
Comments