Har Kisi Ko (Duet)

  • Song: Har Kisi Ko (Duet)
  • From movie: Boss
  • Language:  Bosnian
  • Year: 2013
  • Uploader: Hana Halilović Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 2420 times.

- Bosanski prijevod -

Muzika: Chirantan Bhatt
Tekst: Manoj Yadav
Izvođači: Arijit Singh & Neeti Mohan


Ho... O… O…


Do Lafz Ki Hai, Baat Ek Hi Hai
To je priča sastavljena od dvije riječi
Kyun Darmiyaan Phir, Ruki Ruki...
Onda zašto je zaglavljena između nas dvoje
Keh Bhi Na Paayein, Reh Bhi Na Paayein
Nismo u stanju da to kažemo, niti smo u stanju živjeti ako ne kažemo
Kyun Bewajah Hai, Yeh Bebasi
Zašto je ovaj nemir prisutan bez ikakvog razloga

Tum Mein Hum Hain, Hum Mein Tum Ho
Ja sam u tebi, ti si u meni
Tumse Hum Hain, Humse Tum Ho
Ja sam za tebe, ti si za mene
Kismaton Se Milte Hain Do Dil Yahaan…
Samo uz veliku sreću, dva srca će se na takav način sresti

Har Kisi Ko Nahi Milta, Yahaan Pyaar Zindagi Mein (x2)
Ne nalaze svi ljubav u životu
Khushnaseeb Hain Hum Jinko Hai Mili Yeh Bahaar Zindagi Mein
Mi smo blagosloveni (srećom) kao što smo dobili ovu proljetnu sezonu života
(Ljubav je metaforički poređena sa proljetnom sezonom koja je puna boja i sreće)
Har Kisi Ko Nahi Milta, Yahaan Pyaar Zindagi Mein
Ne nalaze svi ljubav u životu

Ho... O… O…

Pyaar Na Ho To Zindagi Kya Hai
Šta je život bez ljubavi?
Yaar Na Ho To Bandagi Kya Hai…
Šta je odanost ako nemate partnera?
(kojem možete posvetiti sebe)
Pyaar Na Ho To Zindagi Kya Hai
Šta je život bez ljubavi?
Yaar Na Ho To Bandagi Kya Hai
Šta je odanost ako nemate partnera?
Tujhse Hi Har Khushi Hai
Sva moja sreća je zbog tebe
Tere Dum Se Aashiqui Hai, Jaan Le…
Moja ljubav postoji samo zbog tebe, znaj to

Mil Jaayein Hum Toh… Mil Jaayein Hum Toh
Kada se sretnemo
Sab Kuch Sahi Hai... Sab Kuch Sahi Hai
Sve je savršeno
Phir Is Tarah Kyun… Phir Is Tarah Kyun... Hain Ajnabi…
Zašto se onda još uvijek ponašamo kao stranci?

Tum Mein Hum Hain, Hum Mein Tum Ho
Ja sam u tebi, ti si u meni
Tumse Hum Hain, Humse Tum Ho
Ja sam za tebe, ti si za mene
Kismaton Se Milte Hain Do Dil Yahaan…
Samo uz veliku sreću, dva srca će se na takav način sresti

Har Kisi Ko Nahi Milta, Yahaan Pyaar Zindagi Mein (x2)
Ne nalaze svi ljubav u životu

Haan Kisi Ko Hi Hai Milta Yeh Zindagi Mein
Da, samo nekoliko ljudi dobije ovo (poklon ljubavi) u životu
Khushnaseeb Hai Jo Humein Mila Zindagi Mein
Mi smo blagoslovljeni sa ovim što imamo u našim životima
Haan Kisi Ko Hi Hai Milta Yeh Zindagi Mein
Da, samo nekoliko ljudi dobije ovo u životu
Khushnaseeb Hai Jo Humein Mila Zindagi Mein
Mi smo blagoslovljeni sa ovim što imamo u našim životima

Ho... O… O…

Tu Mohabbat Hai, Ishq Hai Mera
Ti si moja ljubav
Ik Ibaadat Hai, Saath Yeh Tera...
Blagosloven sam kad si sa mnom
Aa… Tu Mohabbat Hai, Ishq Hai Mera
Ti si moja ljubav
Ik Ibaadat Hai, Saath Yeh Tera...
Blagosloven sam kad si sa mnom
Jab Dil Se Dil Mile Hain
Kad su nam se srca već srela
Phir Kyun Yeh Faasle Hain, Is Tarah...
Zašto onda apostoje ove razdaljine

Aa Bol De Tu… Aa Bol De Tu
Dođi i reci
Ya Bol Doon Main… Ya Bol Doon Main
Ili trebam ja reći?
Kab Tak Chhupayein… Kab Tak Chhupayein
Koliko dugo trebamo da se skrivamo?
Yeh Bekhudi…
Ovaj osjećaj besmislenosti

Tum Mein Hum Hain, Hum Mein Tum Ho
Ja sam u tebi, ti si u meni
Tumse Hum Hain, Humse Tum Ho
Ja sam za tebe, ti si za mene
Kismaton Se Milte Hain Do Dil Yahaan…
Samo uz veliku sreću, dva srca će se na takav način sresti

Har Kisi Ko Nahi Milta, Yahaan Pyaar Zindagi Mein (x2)
Ne nalaze svi ljubav u životu
Khushnaseeb Hain Hum Jinko Hai Mili Yeh Bahaar Zindagi Mein
Mi smo blagosloveni kao što smo dobili ovu proljetnu sezonu života
Har Kisi Ko Nahi Milta, Yahaan Pyaar Zindagi Mein
Ne nalaze svi ljubav u životu
Har Kisi Ko Nahi Milta, Yahaan Pyaar Zindagi Mein
Ne nalaze svi ljubav u životu

Hoo... Hey... Hmm... Aa...

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: