Thoda Thoda

  • Song: Thoda Thoda
  • From movie: Jayantabhai Ki Luv Story
  • Language:  Serbian
  • Year: 2013
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 1974 times.

- Srpski prevod -

Muzika: Sachin-Jigar
Tekst: Priya Panchal
Izvođači: Shreya Ghoshal, Sachin 


Thoda thoda besabar hai, bekhabar hai

Malo je nestrpljiv, malo je nesvestan
Chand hai tera mera
Ovaj mesec, tvoj I moj
Thoda thoda hosh uda hai, gumshuda hai
Malo je van pameti, malo izgubljeno
Jo dil hai tera mera
Ovo srce, tvoje i moje

Ho jabse main tujhse mila hoon
Odkada sam te upoznao
Tabhi se toh main khoya sa rehta hoon
Od tada, ja živim kao da sam izgubljen
Tabhi se to hai tapish ye khalish ye khumari
Od tada je ovaj osećaj skrivanja, ova čudna bol, ova omama

Piya... piya, naa maane mera jiya
Voljena, O voljena, moje srce ne razume
Jiya, jaane kahaan ye le chala
Moje srce, kuda me vodi
Main jaanu naa, main jaanu naa
Ne znam, ne znam

Piya... piya, naa maane mera jiya
Voljena, O voljena, moje srce ne razume
Jiya, jaane kahaan ye le chala
Moje srce, kuda me vodi
Main jaanu naa, main jaanu naa
Ne znam, ne znam

Har ek pal shaqal badal ke
U svakom pokretu i izrazima lica
Mujhe dikha raha hai khwaab kal ke
Ja mogu videti sutrašnje snove
Dekho na.... khwab hai... dekh lo, ho...
Pogledaj ih, to su snovi

Asmaan se main phisal ke
Skliznuo sam s neba
Teri baahon me rahoon pighal ke
Želim da se topim i živim na tvojim rukama
Aaj ki yeh raat hai kal kya jaane ho
Večeras je prava noć, ko zna da li postoji sutra

Ho dil ne iraada kiya hai
Srce je donelo odluku
Aankhon se koi ishara de diya hai
Dalo ti je signal očima
Kaisi ho rahi tapish ye khalish ye khumaari
Kakvo je ovo osećanje skrivanja, ova čudna bol, ova omama

Piya... piya, naa maane mera jiya
Voljena, O voljena, moje srce ne razume
Jiya, jaane kahaan ye le chala
Moje srce, kuda me vodi
Main jaanu naa, main jaanu naa
Ne znam, ne znam

Piya... piya, naa maane mera jiya
Voljena, O voljena, moje srce ne razume
Jiya, jaane kahaan ye le chala
Moje srce, kuda me vodi
Main jaanu naa, main jaanu naa
Ne znam, ne znam

Dil to sambhal raha hai ab kyun
Zašto se srce sada kontroliše
Behoshiyan khili hai ab tu baahon main hi karvate baandh le
Besmislenost je mojim rukama koje se pružaju
Zara thehar ke sun jo main kahun
Stani malo i slušaj šta ti pričam
Nazdikiyon mein ghul ke ab to
U bliskosti, one se rastvaraju
Saanson ki aahatein thaam le jaan le
Drži dah pod kontrolom i oseti ih (ruke)

Pehchan le jo hua hai
Probaj da prepoznaš šta se dešava
Sach hai ya ho raha koi guma hai
Da li je istina da se dešava, ili je to neka čarolija

Piya... piya, naa maane mera jiya
Voljena, O voljena, moje srce ne razume
Jiya, jaane kahaan ye le chala
Moje srce, kuda me
Main jaanu naa, main jaanu naa
Ne znam, ne znam

Piya... piya, naa maane mera jiya
Voljena, O voljena, moje srce ne razume
Jiya, jaane kahaan ye le chala
Moje srce, kuda me vodi
Main jaanu naa, main jaanu naa
Ne znam, ne znam

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: