Mat Maari

Download

This page has been viewed 1478 times.

Srpski prevod -

Muzika: Pritam
Tekst: Anupam Amod
Izvođači: Kunal Ganjawala, Sunidhi Chauhan


Aye Kutte

Hej ti pseto!
Idiot
Idiote!
Hat Teri Toh
Gubi se!
Ek Chanta Maar Ke Na Tera Muh Suja Doongi Main
Samo ću ti jednim šamarom naduti lice

Chor, Lukkha, Luchha, Ganda
Lopove, bez novca, skitnice, prljavi
Chor Hai Tu, Luchha Hai Tu
Ti si lopov, ti si skitnica
Hadd Se Bada Tuchha Hai Tu
Ti si od svih najvulgarniji

Chor Hoon Main, Luchha Hoon Main
Ja sam lopov, ja sam skitnica
Hadd Se Bada, Tuchha Hoon Main
Ja sam od svih najvulgarniji

Hatt, Kabhi Dekha Hai Tune Sheeshe Mein Khud Ko
Gubi se, da li si pogledao svoje lice u ogledalu?
Akal Se Khachhar, Shakal Se Bandar
Imaš magareći mozak i lice majmuna
Harkatein Hain Gundon Wali
Tvoje ponašanje je kao kod neotesane osobe
Baaton Se Tu Hai Mawaali
Iz tvog razgovora se vidi da si siledžija

Harkatein Hain, Gundon Wali
Moje ponašanje je kao kod neotesane osobe
Baaton Se Main, Hoon Mawaali
Iz mojih razgovora se vidi da sam siledžija
Lafanga Pukaare Ya Gunda Mawaali
Nazovi me skitnicom, mangupom i grubijanom
Mujhe Teri Gaali Bhi Lagti Hai Taali
Čak I tvoje zlostavljanje mi izgleda kao alplauz (pohvala)
Shut Up, Ok You Shutup, Hu...
Ućuti, u redu ti ućuti, Hu...
Lafanga Pukaare Ya Gunda Mawaali
Nazovi me skitnicom, mangupom i grubijanom
Mujhe Teri Gaali Bhi Lagti Hai Taali
Čak i tvoje zlostavljanje mi izgleda kao alplauz

Ho, Maari Maari Maari, Gayi Meri Mat Maari…
Izgubio sam razum
Arre Mar Jaake Kahin
Samo idi i umri negde
Haaye
Oh Bože!
O Maari Maari Maari, Gayi Meri Mat Maari…
Izgubio sam razum
Joker Lagta Hai Joker
Izgledaš kao pajac

Diye Ja Bhale Duniya Bhar Ke Udhaaran
Čak i da mi daš sve primere u svetu
Tu Khud Jaanti Hai Ke Tere Hi Kaaran
Sigurno znaš da sam jedino zbog tebe...
O Maari Maari Maari, Gayi Meri Mat Maari… (x2)
Izgubio razum
Tu Baaz Nahi Aayega Na
Nećeš se popraviti, zar ne?

Arre Tujh Jaise Satrah Sau Paisath Takarte Hain
Hiljade, kao što si ti, mi je prišlo
Ginti Sikhata Hai Kise
Koga pokušavaš ti da podučavaš?
Hadd Paar Karne Ki Koshish Agar Ki Toh
Ako čak i pokušaš da pređeš granicu
Chappal Se Maaroongi Tujhe
Udariću te papučama

Yeh Aadat Kamini Bichhadti Nahi Hai
Ova glupa navika me ne napušta
O Meri Jaanu
O moja voljena
Muah
Cmok
Yeh Aadat Kameeni Bichhadti Nahi Hai
Ova glupa navika me ne napušta
Sharafat Mere Palle Padti Nahi Hai
Nisam u stanju da shvatim pristojnost

O Maari Maari Maari, Gayi Meri... Gayi Meri Mat Maari
Izgubio sam razum
O Maari Maari Maari, Gayi Meri Mat Maari
Izgubio sam razum
Ha!

Hoye
Waise
Ok
Haan Bol
Da, reci mi
Buddhi Tujhe Toh, Aadhi Mili Thi
Upravo si dobio pola mozga
Woh Aadhi Bhi Sad Gayi, Sad Gayi
I čak je i ta polovina istrurila
Na Na Na Na Na Na
Ne, ne, ne, ne, ne
Thoda Body Bachi Thi
Neki deo tela je ostao
Ha Ha Ha
Da, da, da
Woh Bhi Isak Ki Beemari Mein Pad Gayi, Pad Gayi
Čak se i to zarazilo bolešću zvanom ljubav

Na Body Ki Chinta, Na Khaane Ki Sudh Hai
Nije me briga za telo niti me je briga za hranu
Deri, Kya Baat Kar Raha Hai
Kasnije, šta to govoriš?
Na Body Ki Chinta, Na Khaane Ki Sudh Hai
Nije me briga za telo niti me je briga za hranu
Na Din Ka Pata Hai, Ke Mangal Hai Budh Hai
Ja čak ne znam ni da li je utorak ili sreda

Ke Maari Maari Maari, Gayi Meri...
Izgubio sam...
Arre Yeh Maari Maari Maari Kya Laga Rakha Hai
Šta sa tim 'izgubio, izgubio'?
Bada Dheeth Re Hai Tu, Nahi Maanega
Ti si stvarno tvrdoglav, nećeš da me saslušaš
O Chhamiya
O moja dušo!
Arre Koi Bataayega Ke Iska Kya Karoon
Molim da mi neko kaže šta da radim sa njim

O Maari Maari Maari,Gayi Meri Mat Maari
Izgubio sam razum
Isse Chup Karao
Neka ga neko utiša
O Maari Maari Maari, Gayi Meri Mat Maari
Izgubio sam razum
Hey Bhagwan Mere Koi Mujhe Is Paagal Se Bachao
O Bože! Molim te spasi me od ovog ludog momka
O Maari Maari Maari, Gayi Meri Mat Maari
Izgubio sam razum
Aye Chup Kar
Ućuti sada
O Maari Maari Maari, Gayi Meri Mat Maari
Izgubio sam razum
Khamosh...
Tišina

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: