Buddhi Do Bhagwaan (Charlie's Song)

  • Song: Buddhi Do Bhagwaan (Charlie's Song)
  • From movie: Players
  • Language:  English
  • Year: 2012
  • Uploader: Neeraj A Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 3219 times.

English Translation -

Music: Pritam
Lyrics: Ashish Pandit
Label: T-Series
Singers: Shruti Pathak and Abhishek Bachchan

 


Har Lamha Beqaraari, Meethi-Meethi Khumaari

There's anxiety in each moment, a sweet intoxication
Aankhon-Aankhon Mein Ab Toh Beetati Hai Raat Sari
Now I spend the entire night staying awake
(literally "Now the entire night is spent in eyes")
Mohabbat Ka Asar Hai Yeh, Zara Mushqil Safar Hai Yeh
This is the effect of love, this journey is a little difficult
Mujhe Apna Sahaara De, Yeh Rasta Kar De Tu Aasaan
Give me your support and make this road easier for me

Pagli Ladki Hai Naadaan, Isko Buddhi Do Bhagwaan (x2)
This crazy girl is insane, O god, give her some brains
("buddhi" is closer to wit or smarts, but with context here "brains" makes more sense)
Iske Grah-Nakshatra Hain Weak, Lakshan Iske Nahin Hain Theek
Her planets and stars are weak, her signs are not right
(The planets and stars reference is to astrology)
Iski Khatare Mein Hai Jaan, Isko Buddhi Do Bhagwaan
Her life is in danger, O god, give her some brains

Maine Bachpan Mein Padha Tha aur Suna Hai Logon Se
During childhood, I had read and heard other people say
Ishq Hai Ek Aag Ka Dariya Aur Doob Ke Paar Jaana Hai
That love is an ocean of fire, and the only way to cross it is to drown in it
Umr-Qaid Hi Ek Saza Hai Aashiqon Ke Kismat Mein
Lovers are destined to be trapped for life
(literally "Life imprisonment is the only punishment in the fates of lovers")
Jis Se Naamumqin Hai Rihaai, Yeh Pyaar Woh Jail-Khaana Hai
This love is that prison from which escape is impossible
Tujhe Lagti Saza Hai Joh, Haqeeqat Mein Maza Hai Woh
What you see as punishment is fun in reality
Teri Baahon Mein Jeene Ka Agar Mil Jaayega Wardaan
If I get the blessing of living in your arms
(i.e. spend my life with you)

Pagli Ladki Hai Naadaan, Isko Buddhi Do Bhagwaan (x2)
This crazy girl is insane, O god, give her some brains
Iske Grah-Nakshatra Hain Weak, Lakshan Iske Nahin Hain Theek
Her planets and stars are weak, her signs are not right
Iski Khatare Mein Hai Jaan, Isko Buddhi Do Bhagwaan
Her life is in danger, O god, give her some brains

Bas Teri Chaahat Ke Charche Phir Toh Ghar-Ghar Phailenge
Now the tales of your love will be known to every house
Lab Tere Chup Bhi Rahe Toh Har Bhed Yeh Nain Kholenge
Even if your lips stay quiet, your eyes will divulge all your secrets
Maana Chal Parvaah Nahi Hai Tujhko Duniyaadaari Ki
Let's say you don't care about this world
("Duniyaadaari" is literally worldly things)
Baat Jo Jaayegi Ghar Tak, Toh Mummy-Daddy Kya Bolenge
When the story reaches your home, what will your mom-dad say?
Mere Kehne Mein Daddy Hain, Meri Mummy Bhi Ready Hain
My dad listens to me, my mom is ready too
Bas Ek Teri Agar Haan Ho Toh Woh Kar Denge Kanyaadaan
If only you say yes, they'll marry me off to you
("Kanyaadaan," literally "giving away of the daughter", is a traditional matrimonial ceremony)

Pagli Ladki Hai Naadaan, Isko Buddhi Do Bhagwaan (x2)
This crazy girl is insane, O god, give her some brains
Iske Grah-Nakshatra Hain Weak, Lakshan Iske Nahin Hain Theek
Her planets and stars are weak, her signs are not right 
Iski Khatare Mein Hai Jaan, Isko Buddhi Do Bhagwaan 
Her life is in danger, O god, give her some brains 

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: