Gaa Re Mann

Download

This page has been viewed 1375 times.

Srpski prevod -

MuzikaAadesh Shrivastava
Tekst: Sameer
Izvođači: Kavita KrishnamurthyAlka YagnikKailash Kher, Sudesh Bhosle

 

Dhoom Tana Na Na Na… Tana Na Ne…

Gaa Re Mann (x3)
O srce moje! Nastavi da pevaš
Piya Piya Re, Gaa Re Mann
Ime moje voljene! O srce moje! Nastavi da pevaš
Gaa Re Mann Piya Piya Re, Gaa Re Mann
O srce moje! Nastavi da pevaš ime moje voljene
Har Nazar Hai Kab Se Bekarar
Oči svih nas su nestrpljive da te vide
Har Kisi Ko Tera Intezaar
Svi čekaju samo na tebe
Arre Har Nazar Hai Kab Se Behkarar
Oči svih nas su nestrpljive da te vide
Har Kisi Ko Tera Intezaar
Svi čekaju samo na tebe
Saansein Keh Rahi Hai Tujpe Jaan-O-Dil Fida
Moj uzdah kaže da su se moje srce i duša žrtvovali za tebe
Gaa Re Mann Piya Piya Re, Gaa Re Mann (x2)
O srce moje! Nastavi da pevaš ime moje voljene

Aa Jaana Tujhe Pyaar Pukaare
Dođi mi moj voljeni, moja ljubav te doziva
Saanson Ka Har Taar Pukare
Svaki moj dah u nizu doziva tebe
Bin Tere… Kuch Nahi… Sajna
Bez tebe sve je ništavilo, moj voljeni
Ooo…
Gaa Re Mann Piya Piya Re, Gaa Re Mann (x2)
O srce moje! Nastavi da pevaš ime mog/moje voljenog/voljene

(Indijske klasične note Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)

Zikr Tera Hai Saari Mehfil Mein
Tvoje ime je na usnama svih u ovom skupu
Teri Tasveer Hai Mere Dil Mein
Tvoja slika je ovde u mom srcu
Tere Dam Se Hi Zindagani Hai…
Ja živim samo zbog tebe
Tu Mere Pyaar Ki Kahaani Hai (x2)
Ti si moja ljubavna priča
Aaa…
Sabke Hothon Pe Bikhar Jaaye Hansi
Neka se osmeh širi na svačijim usnama
Sab Ke Rukh Pe Nikhaar Aa Jaye
Neka se sjaj pojavi na svačijem licu
Raunakein Bazm Laut Aaye Agar
Ako se sjaj vrati u ovom skupu
Meri Jaan Ko Qaraar Aa Jaye
Moje srce će naći mir
Tu Meri Jaan Mera Lakht-E-Jigar
Ti si moj život, ti si mir mog srca
Tujhpe Kurbaan Mere Sham-O-Seher
Posvećujem se tebi tokom celog dana
Tu Meri Jaan Mera Lakht-E-Jigar
Ti si moj život, ti si mir mog srca
Tujhpe Kurbaan Mere Sham-O-Seher
Posvećujem se tebi tokom celog dana
Umr Ho Daraaz Teri Hai Yahi Dua…
Imaj dug život, molim se samo za to
Gaa Re Mann Piya Piya Re, Gaa Re Mann (x2)
O srce moje! Nastavi da pevaš ime mog voljenog

Tana Tum Tana Na…

Yaad Aane Lagi Hai Phir Teri
Ja opet mislim samo o tebi
Meri Aankhein Hai Muntazir Teri
Moje oči očekuju samo tebe
Shama Bhi Roshni Ki Pyasi Hai…
Čak je i plamen sada žedan svetla
Bin Tere Har Taraf Udaasi Hai (x2)
Bez tebe tuga se širi svuda
Shama Jal Ke Pighal Na Jaaye Kahin
Neka plamen (vatra) ne sagori u potpunosti i umre
Raat Suhani Dhal Na Jaaye Kahin
Neka ova prijatna noć ne prođe
Tera Rasta Takte Takte…
Dok gledam na tvoj put
Meri Jaan Nikal Na Jaaye Kahin
Neka ne umrem (čekajući)
Tu Na Kar Der Aaj Aane Mein
Nemoj danas kasniti
Rang Bhar Mere Aashiyane Mein
Dođi i ispuni moj dom (srce) bojama
Tu Na Kar Der Aaj Aane Mein
Nemoj danas kasniti
Rang Bhar Mere Aashiyane Mein…
Dođi i ispuni moj dom (srce) bojama
Tu Nahi Toh Zindagi Yeh Zindagi Hai Kya
Šta je život bez tebe
(Život izgleda bezvredno bez tebe )
Gaa Re Mann Piya Piya Re, Gaa Re Mann (x2)
O srce moje! Nastavi da pevaš ime mog voljenog

Aa Jaana Tujhe Pyaar Pukaare
Dođi mi moj voljeni, moja ljubav te doziva
Saanson Ka Har Taar Pukare
Svaki moj dah u nizu doziva tebe
Bin Tere… Kuch Nahi… Sajna
Bez tebe sve je ništavilo moj voljeni
Ooo…
Aa Jaana Tujhe Pyaar Pukaare
Dođi mi voljeni, moja ljubav te doziva
Saanson Ka Har Taar Pukare
Svaki moj dah u nizu doziva ebe
Aa Jaana Tujhe Pyaar Pukaare
Dođi mi voljeni, moja ljubav te doziva
Saanson Ka Har Taar Pukare
Svaki moj dah u nizu doziva tebe
Aa Bhi Ja…
Dođi mi odmah…
Aa Bhi Ja…
Dođi mi odmah…
Ho Aa Bhi Ja…
Molim te, dođi mi odmah

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: