Khamakhaan

  • Song: Khamakhaan
  • From movie: Bewakoofiyaan
  • Language:  Bosnian
  • Year: 2014
  • Uploader: Hana Halilović Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 1534 times.

- Bosanski prijevod -

MuzikaRaghu Dixit
TekstAnvita Dutt Guptan
Izvođači: Ayushmann Khurrana, Neeti Mohan

)

 

Khamakhaan, Jod Tod Kare
Bez ikakvog razloga, povezivanje, pa razdvajanje
Khamakhaan, Paayi Paayi Pe Mare
Bez ikakvog razloga, plačeš za svaki novčić
Khamakhaan, Yaar Pyaar Se Dare…
Bez ikakvog razloga, bojiš se ljubavi
Khamakhaan, Mujhe Kare Kyun… Pare…
Bez ikakvog razloga, zašto me odvajaš pd sebe?

Khamakhaan, Jod Tod Kare
Bez ikakvog razloga, povezivanje, pa razdvajanje
Khamakhaan, Paayi Paayi Pe Mare
Bez ikakvog razloga, plačeš za svaki novčić
Khamakhaan, Yaar Pyaar Se Dare…
Bez ikakvog razloga, bojiš se ljubavi
Khamakhaan, Mujhe Kare Kyun… Pare…
Bez ikakvog razloga, zašto me odvajaš pd sebe?
Har Story Ki Main Teri Heroine Hoon
Svake tvoje priče ja sam junakinja
Har Story Ki Main Teri Happy Ending Hoon
Svake tvoje priče ja sam sretan kraj

Jo Toofan Aaya, Bistara Uthaya
Kada je oluja stigla, uzeo si svoj madrac
Dil Ko Khali Karke Tu, Chala…
Ispraznio moje srce i otišao
Tere Dil Ka Kiraya Jo Bhar Nahi Paya
Ako nisam u mogućnosti platiti najam tvog srca
Toh Kar Degi Mujhko Dafaa…
U svakom slučaju izbacila bi me

Arey Saari Life Ka Waada Kiya Tha
Dao si životna obećanja
Jab Dil Ka Sauda Hua
Kada si napravio dogovor ljubavi
Hey Khaali Jeb Hai Kaise Karoon
Praznih džepova
Main Chukta Dil Ka Tera Udhaar
Kako da platim dug tvog srca?
Booli Laga Ke Main
Kladiću se na tebe
Tujhe Apne Ghar Le Jaaungi
I odvest ću te svojoj kući
Haan Pehle Kuch Ban Jaoon Main
Pusti me da postanem (postignem) nešto prvo
Tabhi Munafa Tu Paayegi
Tada možeš uzeti dobit od mene

Khamakhaan, Pyaar Bhare Waade
Bez ikakvog razloga, obećanja puna ljubavi
Khamakhaan, Lambe Chode Hain Iraade
Bez ikakvog razloga, tvoje namjere su velike
Khamakhaan, Sapne Dekhe Deewani
Bez ikakvog razloga, luda djevojka gleda u snove
Khamakhaan, Apni Bigdi Hai Kahaani
Bez ikakvog razloga, naša ljubavna priča sad je kisela
Har Story Ki Main Teri Heroine Hoon
Svake tvoje priče ja sam junakinja
Har Story Ki Main Teri Happy Ending Hoon
Svake tvoje priče ja sam sretan kraj
Jo Tu Ho Daaru, Tujhko Chadha Loon
Ako si alkohol, popit ću te
Khudko Bana Loon, Nasha…
I napit ću se
Badal Banke, Rahoon Tujhse Milke
Kao oblak, ostat ću s tobom
Jo Tu Ban Gaya, Aasmaan…
Ako si nebo…

Kehne Ki Hai Pyaari Yeh Saari Baatein
Ovi razgovori zvuče ljupko
Karna Easy Nahi
Ali, nije lako pratiti ih
Ho Apne Rang Chod, Dooje Ke Rang Mein Rangna
Napuštanje vlastitih boja (karakteristika) i bojenje tuđim
Easy Nahi
Nije lako
Berangi Saare Rang
Sve boje izgledaju bezbojno
Pyaar Ka Hai Rang Hi Rangeen
Čini se da je samo boja ljubavi istinita
Baaki Sab Toh Badle Roz Hi
Svaka druga boja se mjenja svaki dan
Red, Orange, Yellow, Blue And Green
Crvena, narandžasta, žuta, plava i zelena

Khamakhaan, Pyaar Bhare Waade
Bez ikakvog razloga, obećanja puna ljubavi
Khamakhaan, Lambe Chode Hain Iraade
Bez ikakvog razloga, tvoje namjere su velike
Khamakhaan, Sapne Dekhe Deewani
Bez ikakvog razloga, luda djevojka gleda u snove
Khamakhaan, Apni Bigdi Hai Kahaani
Bez ikakvog razloga, naša ljubavna priča sad je kisela
Har Story Ki Main Teri Heroine Hoon
Svake tvoje priče ja sam junakinja
Har Story Ki Main Teri Happy Ending Hoon
Svake tvoje priče ja sam sretan kraj

Khamakhaan, Jod Tod Kare
Bez ikakvog razloga, povezivanje, pa razdvajanje
Khamakhaan, Paayi Paayi Pe Mare
Bez ikakvog razloga, plačeš za svaki novčić
Khamakhaan, Yaar Pyaar Se Dare…
Bez ikakvog razloga, bojiš se ljubavi
Khamakhaan, Mujhe Kare Kyun… Pare…
Bez ikakvog razloga, zašto me odvajaš pd sebe?
Har Story Ki Main Teri Heroine Hoon
Svake tvoje priče ja sam junakinja
Har Story Ki Main Teri Happy Ending Hoon
Svake tvoje priče ja sam sretan kraj
Khamakhaan, Na Na Na Na…
Bez ikakvog razloga
Khamakhaan… Khamakhaan… Khamakhaan…
Bez ikakvog razloga
Har Story Ki Main Teri Heroine Hoon
Svake tvoje priče ja sam junakinja
Har Story Ki Main Teri Happy Ending Hoon
Svake tvoje priče ja sam sretan kraj

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: