Zaroorat

  • Song: Zaroorat
  • From movie: Ek Villain
  • Language:  Serbian
  • Year: 2014
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 2326 times.

Srpski prevod -

MuzikaMithoon
Tekst: Mithoon
IzvođačMohd. Irfan

 

Ye Dil Tanha Kyun Rahe
Zašto bi ovo srce ostalo usamljeno?
Kyun Hum Tukdon Mein Jiyein
Zašto bih živeo samo na trenutke?
Ye Dil Tanha Kyun Rahe
Zašto bi ovo srce ostalo usamljeno?
Kyun Hum Tukdon Mein Jiyein
Zašto bih živeo samo na trenutke?
Kyun Rooh… Meri… Ye Sahe…
Zašto moja duša treba da pati ovako?

Main Adhoora Jee Raha Hoon
Živim poput nepotpunog bića
Hardam Ye Keh Raha Hoon
Izgovaram ovo svakog trenutka
Mujhe Teri Zaroorat Hai… (x3)
Jedino si mi ti potrebna

Ye Dil Tanha Kyun Rahe
Zašto bi ovo srce ostalo usamljeno?
Kyun Hum Tukdon Mein Jiyein
Zašto bih živeo samo na trenutke?
Ye Dil Tanha Kyun Rahe
Zašto bi ovo srce ostalo usamljeno?
Kyun Hum Tukdon Mein Jiyein
Zašto bih živeo samo na trenutke?
Kyun Rooh… Meri… Ye Sahe…
Zašto moja duša treba da pati ovako?

Main Adhoora Jee Raha Hoon
Živim poput nepotpunog bića
Hardam Ye Keh Raha Hoon
Izgovaram ovo svakog trenutka
Mujhe Teri Zaroorat Hai… (x2)
Jedino si mi ti potrebna

Andheron Se Tha Mera Rishta Bada
Imao sam dobar odnos sa tamom
Tune Hi Ujaalon Se Waaqif Kiya
Ti si bila ta koja me je upoznala sa svetlom
Ab Lauta Main Hoon In Andheron Mein Phir
Sada sam se opet vratio tami
Toh Paaya Khud Ko Begaana Yahaan
I sad sam ovde sam
Tanhaayi Bhi Mujhse Khafa Ho Gayi
Usamljenost je ljuta na mene
Banjaron Ne Bhi Thukra Diya
Čak me je i neplodna zemlja odbacila

Main Adhoora Jee Raha Hoon
Živim poput nepotpunog bića
Hardam Ye Keh Raha Hoon
Izgovaram ovo svakog trenutka
Mujhe Teri Zaroorat Hai… (x2)
Jedino si mi ti potrebna

Hmm... Tere Jism Ki, Woh Khushbooein
Miris tvog tela
Ab Bhi Inn Saanson Mein Zinda Hain
Još uvek živi u mom uzdisaju
Mujhe Ho Rahi Inse Ghutan
Zbog toga osećam da se gušim
Mere Gale Ka Yeh Phanda Hai
Kao da je konopac, vezan oko mog vrata
Aaaa…
Ho... Tere Choodiyon Ki Woh Khanak
Zveckanje tvojih narukvica
Yaadon Ke Kamre Mein Goonje Hai
Još uvek odjekuje u prostoriji mojih uspomena
Sunkar Isse Aata Hai Yaad
Slušajući ih, setih se...
Haathon Mein Mere Zanjeerin Hain
Da sad imam okove oko ruku
Tu Hi Aake Inko Nikaal Zara
Samo dođi i skini ih
Kar Mujhe Yahaan Se Riha
Oslobodi me iz njih

Main Adhoora Jee Raha Hoon
Živim poput nepotpunog bića
Hardam Ye Keh Raha Hoon
Izgovaram ovo svakog trenutka
Mujhe Teri Zaroorat Hai… (x3)
Jedino si mi ti potrebna

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku

 


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: