Mannat

- Song: Mannat
- From movie: Daawat-e-Ishq
-
Language: Serbian
- Year: 2014
-
Uploader: Milica Stojanovic
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 1758 times.
- Srpski prevod -
Muzika: Sajid-Wajid
Tekst: Kausar Munir
Izvođači: Sonu Nigam, Shreya Ghoshal, Keerthi Sagathia
Teekhi Teekhi Ada Se Teri
Zahvaljujući tvojim začinjenim manirima
Chatakne Lage, Atakne Lage Iraade Mere
Moje namere su poludele
Lehki Lehki Laton Se Teri
U tvojoj raspuštenj kosi
Ulajhne Lage, Sulajhne Lage, Hai Waade Mere
Upletena su moja obećanja
Teekhi Teekhi Ada Se Teri
Zahvaljujući tvojim začinjenim manirima
Chatakne Lage, Atakne Lage Iraade Mere
Moje namere su poludele
Lehki Lehki Laton Se Teri
U tvojoj raspuštenoj kosi
Ulajhne Lage, Sulajhne Lage, Hai Waade Mere
Upletena su moja obećanja
Dariya Nu Sahi, Tu Chaahat Ka
Ti si okean ljubavi
De De Na Mujhe Bas Ek Katra
Daj mi samo jednu kap
Tinka Tinka Mere Dil Ka
Svaka čestica srca mog
Karta Hai Tujhse Dua
Moli se tebi
Meri Mannat Tu, Tujhko Hai Tujh Se Maanga
Ti si moja želja, tražim da mi daš sebe
(Mannat je zapravo veoma jaka želja, želja koja je poput zaveta datog Bogu)
Meri Mannat Tu, Tujhko Hai Maula Maana
Ti si moja želja, smatram te Bogom
Meri Mannat Tu, Tujhko Hai Tujh Se Maanga
Ti si moja želja, tražim da mi daš sebe
Meri Mannat Tu, Tujhko Hai Maula Maana
Ti si moja želja, samtram te Bogom
Meri Mannat Tu... (x4)
Ti si moja želja
Aha... Aha... Aha... Aha...
Jhatak Jhatak, Zulfon Ki Gujariya, Gujariya, Gujariya
O seoska lepotice! Tvoje mahanje raspuštenom kosom
Jhatak Jhatak, Zulfon Ki Gujariya
O seoska lepotice! Tvoje zamahivalje raspuštenom kosom
Maare Re Maare Re Bhatkaare
Izaziva veliku štetu
Jhat Jhatak Matak, Naino Se Dooriyan Maare Re Maare Re
Iz svojih očiju, bacaš niti
Jhatkaare, Jhatkaare, Jhatkaare
A to izaziva veliki šok
Ghan Ghan Ghan Ghor Ghata Mera Joban
Moja rana mladost je kao oblak gustom dima
Ang Ang Angaara
Svaki deo mog tela je poput vatrene lopte
Lapton Se Lipat Jaana Meri
Da prigrlim nekog u svojoj vatri
Har Rang Ke Rasiya Ko Hai Pyara
Želja je svakog mog ljubavnika
Haan... Jal Jal Tap Tap Bas Aanch Nahi
Ja nisam samo besni požar
Mere Boond Boond Thandaayi
Svaka moja kap je hladna kao led
Jhar Jhar Bhar Bhar Gaagar Mein Sagar
Mogu pljuštati toliko da ispunim ceo okean
Chan Chanan Chan Chan Preet Barsaayi…
Toliku ljubav mogu posuti
Tu Hai Thumri, Dadra Main
Ti si Thumri, a ja sam Dadra
(Ovo su forme Indijske klasične muzike. Ovime se želi pokazati da se oni međusobno dopunjuju.)
Raag Mein Tu, Raagni Hai
Ti si Raag melodija
(Raag je melodijski režim koji se koristi u Indijskoj klasičnoj muzici)
Sur Se Mere, Sur Mila Le Gaaye Jahaan...
Spoj svoju melodiju sa mojom i ceo svet će pevati
Kaala Gora, Har Rang Mora (x2)
Crna ili bela, sve moje boje
Karta Hai Tujhse Dua
Se mole tebi
Meri Mannat Tu... (x4)
Ti si moja želja
Aankhon Mein Laakhon Ishaare Tere
U mojim očima je milion tvojih znakova
Palkon Mein Aaja Chhupa Loon Mere
Dođi, sakriću te u svojim trepavicama
Apni Nazar Ka Main Tika Karoon
Obeležiću ti čelo svojim pogledom
Sabki Nazar Se Bacha Loon Tujhe
Tako da te zaštitim od zlih pogleda
Chup Chup Ke Chanda Jo Taade Tujhe
Mesec te potajno gleda
Mud Mud Ke Taare Jo Taake Tujhe
Zvezde se okreću i gledaju u tebe
Cheer Ke Raaton Ki Aawargi
Otrgnuću ludilo od noći
Til Til Jala Doon Main Aage Tere
I spaliću svaki delić pred tobom
Meri Mannat Tu, Tujhko Hai Tujh Se Maanga
Ti si moja želja, tražim da mi daš sebe
Meri Mannat Tu, Tujhko Hai Maula Maana
Ti si moja želja, smatram te Bogom
Meri Mannat Tu, Tujhko Hai Tujh Se Maanga
Ti si moja želja, tražim da mi daš sebe
Meri Mannat Tu, Tujhko Hai Maula Maana
Ti si moja želja, smatram te Bogom
Meri Mannat Tu... (x4)
Ti si moja želja
Comments
nasiya
05/09/2014
nice......site