Jis Jagah Pe Khatam (Players Theme)

  • Song: Jis Jagah Pe Khatam (Players Theme)
  • From movie: Players
  • Language:  English
  • Year: 2012
  • Uploader: Neeraj A Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 2571 times.

English Translation -

Music: Pritam
Lyrics: Ashish Pandit
LabelWeston Music 
SingersNeeraj ShridharSiddharth BasrurMauli Dave

 

Ab Tak Toh Hamein Koi Samjha Hi Nahi Tha
No one had understood us until now
Duniya Ne Pehchaana Hai Kahaan
The world hasn't known (lit. recognized) us at all
Nahi Kisi Ko Khabar Ke Manzil Kaun Si, Haan
No one knows our destination
Aakhir Hamein Jaana Hai Jahaan
Where we want to go in the end
(i.e. What we finally want to do)
Hum Chalein Toh Din Bhi Khud-Bakhud Chalte Hain
When we walk, the days move on their own
Hum Jahaan Ruk Jaayein Wahin Raat Hoti Hai
Where we stop, that's where night falls
(i.e. Night and day pass according to our whims)
Jis Jagah Pe Khatam Sabki Baat Hoti Hai
The place where everyone reaches their limit
("Baat" literally means story or talk, but here it refers to the limits of other people)
Uss Jagah Se Hamaari Shuruaat Hoti Hai (x2)
Is the place where we start (i.e. we get going from the point that others cannot reach)

Chup Hain Agar Hum, Yeh Apni Sharaafat Hai
If we're quiet, we're being civil
Warna Toh Roke Na Rukti Sharaarat Hai
Otherwise no one would be able to stop our pranks
Paisa Hai Kitna Yeh Poochho Zara Mann Se
Ask the heart how much money there is
Isko Bhigo De Tu Zulfon Ke Saawan Se
Drench it in the showers of your hair
(This literal translation sounds horrible! What they're trying to say is that
they have a lot of money they'd like to spend on her beauty/company)
Iss Bahaane Tu Bhi Thoda Sa Bheegega
At least it'll give you reason to get a little soaked (i.e. let your hair down a little)
Kaunsi Rozaana Yeh Barsaat Hoti Hai
This kind of rain doesn't come by everyday (i.e. you won't get too many chances like this)
Jis Jagah Pe...

Apni Adaaon Ka Kaayal Zamaana Hai
The world is a fan of our attitude
("Ada" can also mean style)
Lekin Yeh Dil Toh Tera Hi Deewaana Hai
But this heart is crazy for you
Hum Tum Mile Hain Toh Koi Wajaah Hogi
There must be a reason why we've met each other
Iss Mein Bhi Shaayad Khuda Ki Raza Hogi
It must be god's will
Do Dilon Ka Milna Tay Wohi Karta Hai
Only he (God) decides whether two hearts should meet
Chaahne Se Kab Ye Mulaaqaat Hoti Hai
This type of meeting doesn't happen just by wishing
Jis Jagah Pe...

CLICK HERE to check out our facebook page

 


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: