Hai Dil Ye Mera

- Song: Hai Dil Ye Mera
- From movie: Hate Story 2
-
Language: Serbian
- Year: 2014
-
Uploader: Milica Stojanovic
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 1488 times.
- Srpski prevod -
Muzika: Mithoon
Tekst: Mithoon
Izvođač: Arijit Singh
Ae Yeah… Nae Yeah… Ae Eah Yeah…
Ae Yeah… Yeah Yeah… Hey Yeah…
Hai Dil Ye Mera, Mujhe Har Dum Ye Poochta
Moje srce me pita ovo svakog trenutka
Kyun Hai Mujhe Tujhse Itni Wafa…
Zašto sam toliko veran tebi?
(Zašto sam lud od ljubavi za tobom?)
Kyun Teri Hasrat, Hai Har Khwaahish Se Badhkar Mujhe
Zašto je moja želja za tobom jača od bilo koje druge moje želje?
Kyun Naam Tera Hi Leti Zubaan…
Zašto moje usne izgovaraju samo tvoje ime?
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye Junoon…
Zašto imam duboku žudnju da postanem tvoj partner?
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De Doon Sukoon…
Želim da ispijem svaku tvoju suzu i poklonim ti svu udobnost
Har Din Tujhko Chahoon Teri Raah Takoon…
Želim te svakog dana, pogledam da li nailaziš, sve vreme
Apni Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon…
Želim da te zaštitim svojim naručjem
Tere Hi Baare, Mein Hai Ab Har Zikra Mera...
Sada jedino o tebi pričam
Hua Hai Kaisa Asar Yeh Tera…
Takav efekat imaš na mene
Koi Naseehat, Na Chaahoon Main Koi Salaah
Nisu mi potrebni nikakvi saveti ni instrukcije (ni o koga)
Jo Rooh Ne Mere Tujhe Chun Liya...
Moja duša je izabrala tebe
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye Junoon…
Zašto imam duboku žudnju da postanem tvoj partner?
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De Doon Sukoon…
Želim da ispijem svaku tvoju suzu i poklonim ti svu udobnost
Har Din Tujhko Chahoon Teri Raah Takoon…
Želim te svakog dana, pogledam da li nailaziš, sve vreme
Apni Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon…
Želim da te zaštitim svojim naručjem
Hai Dil, Khamakhaan, Pareshaan Bada…
Moje srce je zabrinuto bez razloga
Isko, Koi, Samjha De Zara…
Neka neko dođe i smiri ga
Ishq Mein Fanaa Ho Jaana, Hai Dastoor Yahi…
Žrtvovati sebe je običaj ljubavi
Jismein Ho Sabar Ki Fitrat, Wo Ishq Hi Nahi…
Ako postoji strpljenje onda to i nije prava ljubav
Samajh Bhi Ja, Aye Dil Mere, Kya Hai Ye Maajraa…
O srce moje! Molim te objasni mi ovu misteriju
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye Junoon…
Zašto imam duboku žudnju da postanem tvoj partner?
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De Doon Sukoon…
Želim da ispijem svaku tvoju suzu i poklonim ti svu udobnost
Har Din Tujhko Chahoon Teri Raah Takoon…
Želim te svakog dana, pogledam da li nailaziš, sve vreme
Apni Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon…
Želim da te zaštitim svojim naručjem
Ae Yeah… Nae Yeah… Ae Eah Yeah…
Ae Yeah… Yeah Yeah… Hey Yeah…

Comments