Daawat-e-Ishq (Daawat e Ishq Title Song)

- Song: Daawat-e-Ishq (Daawat e Ishq Title Song)
- From movie: Daawat-e-Ishq
-
Language: Serbian
- Year: 2014
-
Uploader: Jelena (Ranđić) Ignjatović
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 1934 times.
- Srpski prevod -
Muzika: Sajid - Wajid
Tekst: Kausar Munir
Izvođači: Javed Ali, Sunidhi Chauhan
Ho… Chaand Chaahun, Na Chakora
Ne želim Mesec, niti pticu Čakoru
(Čakora je ptica koja živi hraneći se mesečinom (upijajući mesečinu), pa je uvek
u iščekivanju meseca. Ova metafora se često upotrebljava u pesmama da opiše
nekoga ko nestrpljivo čeka na nekog/nešto.
Na Falak Ka… Tukda, Tukda, Tukda
Ne treba mi delić neba
Noor Chaahun, Na Main Hoori
Ne želim lepoticu, niti devicu
Na Pari Sa… Mukhda, Mukhda, Mukhda
Niti anđeosko lice
Sang Sang Chal De
Već da ide uz mene životnim putem
Sang Sang Chakh Le
Već da okusi sa mnom...
Meetha Meetha Har Sukh Har Dukhda
Svaku sreću i tugu
Usse Khwaabon Se Jagaun
Ja ću je buditi iz zemlje snova
Usse Baahon Mein Sulaun
Uspavljivaću je u svome naručju
Sar Aankhon Pe Bithaun
Ispunjavaću joj svaku želju
Usse Haathon Se Khilaun Ta-Umar
Hraniću je iz svoje ruke celog života
Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya…
Srce je postavilo slavljenički/slavski sto
(Srce je raširilo festivalski stolnjak)
Haan Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya…
Srce je postavilo slavljenički sto
Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
(Proslavlja se ljubav)
Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya
Srce je postavilo slavljenički sto
Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Hai Qubool To Aaja Jaana
Ako prihvataš (poziv/predlog), molim te dođi
Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Hai Qubool To Aaja Jaana
Ako prihvataš, molim te dođi
Daawat-E-Ishq Hai, Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya…
Srce je postavilo slavljenički sto
Haan Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya…
Srce je postavilo slavljenički sto
(Klasične indijske note Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)
Baadalon Ko Chun Ke, Bun Ke
Pokupio sam oblake, upleo ih zajedno
Kaleen Banaaya Hai Tere Liye
I napravio prostirku samo za tebe
Taaron Ko Tod Kar Ke
Pobrao sam zvezde sa neba
Tashtari Mein Sajaya Hai Tere Liye
I njima ukrasio tvoj tanjir
Chand Taaron Ko Kyun Sataya
Zašto si mučio mesec i zvezde
Tilmilaya Hai Mere Liye
Već su nevino svetlucale za mene
Jaaun Jidhar Bhi Khil Khil Udhar Hi
Gde god da krenem, sjajno Sunce...
Dhoop Nikalti Hai Mere Liye
Izlazi za mene
Haaye Baatein Teri Chaashni Si Meethi Meethi…
Tvoj govor je tako sladak, kao sirup od šećera
Aaye Haaye…
Baatein Hi Ya Daawatein Bhi Meethi Meethi…
Je l' tvoja gozba slatka, koliko i govor?
Tu Aaye Toh Pheeki Se Mehfil Mein Meri Haan Lazzatein Laut Aaye
Ako dođeš, ova bezukusna gozba će povratiti ukus
Aye Hazrat Belazzat Jo Hai Teri Daawat Toh Bolo Bhala Kaun Aaye
Ako ti je gozba tako bezukusna, zašto bi, uopšte, iko dolazio?
Arrey Keh De Tu Jo, Saari Degon Ko
Samo ako kažeš, svaki će se kuhinjski kotao
Aag Doon Dil Ki Main
Krčkati na vatri mog srca
Dum Bhi Main De Doon Apna
I ja ću je dahom potpirivati
Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya…
Srce je postavilo slavljenički sto
Haan Haan Haan Haan…
Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya
Srce je postavilo slavljenički sto
Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya
Srce je postavilo slavljenički sto
Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Hai Qubool To Aaja Jaana
Ako prihvataš, molim te dođi
Daawat-E-Ishq Hai, Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Hai Qubool To Aaja Jaana
Ako prihvataš, molim te dođi
Daawat-E-Ishq Hai, Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Daawat-E-Ishq Hai, Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi, gozba je iz ljubavi
Daawat-E-Ishq Hai Ji Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi, gozba je iz ljubavi
Haan Sharbat Mein Ghuli Mohabbat, Daawat-E-Ishq Hai
Ljubav je pomešana sa šerbetom, gozba je iz ljubavi
Tauba Tauba Buri Milawat, Daawat-E-Ishq Hai
Oh Bože, Bože, mešanje je loše, gozba je iz ljubavi
Arre Kismat Se Milti Hai Shirkat, Daawat-E-Ishq Hai
U ovoj sreći, svako treba da učestvuje, gozba je iz ljubavi
Aji Befizool Ki Kisko Fursat, Daawat-E-Ishq Hai
Ko da ima vremena za takvo dangubljenje, gozbu iz ljubavi
Tunak Nahin Zara Chakh Toh Le
Ne budi tvrdoglava, okusi malo
Dhadak Nahin Tu Zara, Dum Toh Le
Ne napreži se mnogo, udahni duboko
Jud Jaane De Taar Se Taar Ko
Pusti neka nam se srca povežu
Zara Soch Samajh, Ek Baar Toh
Razmisli malo i shvati šta želiš
Na Soch Ke, Na Hosh Se
Bez razmišljanja i nesvesno
Tujhe Mehmaan Banaya, Haan Humne Bulaya Dil Se
Činim te svojim gostom, srcem te pozivam
Haan… Hai Kubool Ye Humne Maana…
Da, prihvatam poziv/predlog
Hai Kubool Ye Humne Maana, Daawat-E-Ishq Hai
Prihvatam poziv, gozba je iz ljubavi
Ji Huzoor Humein Manzoor, Ye Daawat-E-Ishq Hai
Da, slažem se, gozba je iz ljubavi
Ji Huzoor Humein Manzoor, Ye Daawat-E-Ishq Hai, Ishq Hai
Da, slažem se, gozba je iz ljubavi
Daawat-E-Ishq Hai (x3)
Gozba je iz ljubavi
Daawat-E Dil Ne Dastarkhwan Bichhaaya
Srce je postavilo slavljenički sto
Daawat-E-Ishq Hai (x2)
Gozba je iz ljubavi
Daawat-E Daawat-E-Ishq Hai (x3)
Gozba je iz ljubavi
Ishq Hai, Ishq Hai, Daawat-E-Ishq Hai
(Ovo je ljubav) To je ljubav, gozba je iz ljubavi
Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Daawat-E Daawat-E-Ishq Hai
Gozba je iz ljubavi
Ishq Hai
To je ljubav
Comments