Patakha Guddi (Female)

- Song: Patakha Guddi (Female)
- From movie: Highway
-
Language: Indonesian
- Year: 2014
-
Uploader: Kwonskii
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 2665 times.
- Terjemahan Indonesia -
Musik: A.R Rahman
Lirik: Irshad Kamil
Label: T-Series
Penyanyi: Sultana Nooran, Jyoti Nooran
Haan… Mitthe Paan Ki Galori
Kau seperi daun sirih dari Paan yang manis
Lattha Suit Ka Lahori
Kau memakai setelan Lahori panjang
Fatte Maarti Phillauri
Kau memandang kesini dan kesitu dengan mata seperti kucing
Jugni Mel-Mel Ke, Kood-Faand Ke
Kau bertemu orang-orang dan melompati batas
(Jugni secara harfiah artinya kunang-kunang wanita. Dalam lagu ini Jugni digunakan
untuk pemain utama wanita yang dimainkan oleh Alia Bhatt)
Chak Chakote Jaave...
Dan menyerap semua pemandangan yang mempesona
Maula Tera Mali
Tuhan adalah tukang kebunmu
O Hariyali Jungle Wali
O tumbuh-tumbuhan hijau dan hutan-hutan
Tu De Har Gaali Pe Taali
Kau memberi tos setiap kali seseorang bicara umpatan
Uski Kadam-Kadam Rakhwali
Sedangkan Tuhan melindungimu di setiap langkah
Ainve Lok-Laaj Ki Soch-Soch Ke
Memikirkan orang-orang, mentalitas dan kebiasaan mereka yang kaku
Kyun Hai Aafat Daali
Mengapa kau merasa takut?
Tu Le Naam Rab Ka, Naam Sai Ka
Sebut/puji nama Tuhan
Ali Ali Ali Ali
(Ali adalah sepupu dan menantu Nabi Muhammad SAW. Ia dipercaya sebagai pemeluk
Islam pertama dan Iman atau khalifah Islam yang pertama)
Naam Rab Ka, Naam Sai Ka
Sebut nama Tuhan
Ali Ali Ali Ali
Sharf Khuda Ka, Zarf Khuda Ka
Tuhan itu mulia, Tuhan itu adil
Ali Ali Ali Ali
Sharf Khuda Ka, Zarf Khuda Ka
Tuhan itu mulia, Tuhan itu adil
Ali Ali Ali Ali
Ali O... Ali O...
Chali Wo... Re Chal Chali…
Ia pergi
Chali O... Ali Ali Teri Gali
Ia pergi menuju jalanmu Ali
Wo To Chali Ali Ali
Ia pergi Ali
Teri Gali Chali Wo
Ia pergi ke jalanmu
O Jugni O… Patakha Guddi O...
O kunang-kunang! O gadis petasan!
(Arti Patakha secara harfiah adalah petasan dan guddi adalah layang-layang. Namun dalam lagu ini arti patakha guddi adalah gadis yang bebas)
Nashe Mein Ud Jaaye Re Haaye Re
Kau terbang berputar dengan mabuk
Sajje Khabbe Dhabbe Killi O
Dari satu tempat ke tempat lainnya
Patakha Guddi O…
O gadis petasan!
Nashe Mein Ud Jaaye Re Haaye Re
Kau terbang berputar dengan mabuk
Sajje Khabbe Dhabbe Killi O
Dari satu tempat ke tempat lainnya
Maula Tera Mali
Tuhan adalah tukang kebunmu
O Hariyali Jungle Wali
O tumbuh-tumbuhan hijau dan hutan-hutan
Tu De Har Gaali Pe Taali
Kau memberi tos setiap kali seseorang bicara umpatan
Uski Kadam-Kadam Rakhwali
Sedangkan Tuhan melindungimu di setiap langkah
Ainve Lok-Laaj Ki Soch-Soch Ke
Memikirkan orang-orang, mentalitas dan kebiasaan mereka yang kaku
Kyun Hai Aafat Daali
Mengapa kau merasa takut?
Tu Le Naam Rab Ka, Naam Sai Ka
Sebut Nama Tuhan
Ali Ali Ali Ali
Naam Rab Ka, Naam Sai Ka
Sebut Nama Tuhan
Ali Ali Ali Ali
Maine To Tere Tere Utte Chhaddiyan Doriyaan (x4)
Aku telah memberi tali-tali (hidupku) untuk-Mu (O Tuhan!)
Tu To Paak Rab Ka Baanka
Kau adalah mukmin Tuhan yang sejati
Bachha Raaj Dulaara Tu Hi
Kau adalah anak kesayangan-Nya
Paak Rab Ka Banka
Mukmin Tuhan yang sejati
Bachha Uska Pyara Tu Hi
Kau adalah anak kesayangan-Nya
Malik Ne Jo Chinta Di To
Jika Tuhan telah memberikanmu masalah
Door Karega Wo Hi
Ia menjadi satu-satunya yang menyelesaikannya
Naam Ali Ka Leke Tu To…
Sebut nama Ali dan
Naach Le Gali Gali
Menari di setiap jalan
Le Naam Ali Ali
Sebut nama Ali dan
Naach Le Gali Gali
Menari di setiap jalan
Le Naam Ali Ali
Sebut nama Ali
Ali O... Ali O... Ali O...
Tu Le Naam Rab Ka, Naam Sai Ka
sebut nama Tuhan
Ali Ali Ali Ali
Naam Rab Ka, Naam Sai Ka
Sebut Nama Tuhan
Ali Ali Ali Ali
O O O Ooo… O O O Ooo…
Jugni Rukh Peepal Ka Hoi
Kunang-kunang seperti pohon ara
Jisko Pooje To Har Koi
Yang disembah oleh semuanya
Jiski Phasal Kisi Na Boyi
Yang bijinya tak ditanam oleh siapapun
Ghar Mein Rakh Sake Na Koi
Yang tak bisa disimpan/tumbuh di rumah
Rasta Naap Rahi Marjaani
Si sialan itu berada dalam perjalanan
Patthi Baarish Da Hai Paani
Ia adalah air dari rintik hujan
Jab Nazdeek Jahaan De Aani
ketika ia datang mendekati dunia
Jugni Maili Si Ho Jaani
Jugni menjadi kotor
Tu Le Naam Rab Da
Sebut nama Tuhan
Ali Ali
Chhal Khalle Rann Chali
Kau perge menuju padang pasir
Naam Rab Da
Nama Tuhan
Ali Ali
Har Darawaza Ali
Setiap pintu punya nama Ali yang tertulis
Le Ke Naam Rab Da
Sebut Nama Tuhan
Ali Ali
Chhal Khalle Rann Chali
Kau pergi menuju padang pasir
Naam Rab Da
Sebut Nama Tuhan
Ali Ali
Har Darawaza Ali
Setiap pintu memiliki nama Ali yang tertulis
Sai Re… Sai Re...
Oh Tuhan! Oh Tuhan!
Maine To Tere Tere Utte Chhaddiyan Doriyaan (x6)
Aku telah memberikan tali-tali ini pada-Mu
O O O Ooo… O O O Ooo…
Comments