Saware

  • Song: Saware
  • From movie: Phantom
  • Language:  English
  • Year: 2015
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 109000 times.

- English Translation -

Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: T-Series
Singer: Arijit Singh

 

Pehle Kyun Na Mile Hum, Tanha Hi Kyun Jale Hum
Why didn’t we meet earlier? Why did our hearts burn being lonely?
Milke Muqammal Hue Hain, Ya They Tanha Bhale Hum
Have we met and become complete or were we better off alone?
Saware... (x3)
O my beloved!
(Saware/Saanware is actually a term used to denote a person who has a dark/wheatish
complexion. This word is also another name given to Lord Krishna, a Hindu Deity because he
had dark complexion. When poets/lyricists generally use the word Saanware, it means ‘beloved’
as Lord Krishna is considered to be the beloved one of all)

Na Humaara Hua Na Tumhara Hua
Neither what I wished nor what You wished happened
Ishq Ka Yeh Sitam Na Gawaara Hua
Our love couldn’t reach its apex/destination
Na Humaara Hua Na Tumhara Hua
Neither what I wished nor what You wished happened
Ishq Ka Yeh Sitam Na Gawaara Hua
Our love couldn’t reach its apex
Sun Bairiya Saware… (x2)
Listen O cruel beloved!

Pal Pal Ginke Guzara Maano Karza Utaara
I spent/passed every moment counting as if I was reducing my debt
Tum Se Munaasib Hua Hai Phir Se Jeena Humaara
Because of You, I’ve found a reason to live
Saware... (x3)
O my beloved!
Hmm…

Na Humaara Hua Na Tumhara Hua
Neither what I wished nor what You wished happened
Ishq Ka Yeh Sitam Na Gawaara Hua
Our love couldn’t reach its apex
Na Humaara Hua Na Tumhara Hua
Neither what I wished nor what You wished happened
Ishq Ka Yeh Sitam Na Gawaara Hua
Our love couldn’t reach its apex
Sun Bairiya Saware… (x2)
Listen O cruel beloved!

Dhalti Raat Ka Ik Musaafir Subah Alvida Keh Chala
A traveler of the fading night said goodbye in the morning
Jeete Jeete Raah Ho Saka Na Marke Haq Ada Kar Chala
When he was alive, he couldn’t become the path (for people to travel),
but upon his death the mission was accomplished

O...
Na Humaara Hua Na Tumhara Hua
Neither what I wished nor what You wished happened
Ishq Ka Yeh Sitam Na Gawaara Hua
Our love couldn’t reach its apex
Na Humaara Hua Na Tumhara Hua
Neither what I wished nor what You wished happened
Ishq Ka Yeh Sitam Na Gawaara Hua
Our love couldn’t reach its apex
Sun Bairiya Saware… (x2)
Listen O cruel beloved!

 

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

    • Rahil Bhavsar

      24/01/2018

      Thank You @shubz & @Saikat for sharing Your thoughts and appreciation. BollyNook Team wishes You a wonderful day :)

    • shubz

      21/01/2018

      i love this song more than anything..... favourite song and loved the translation....

    • Saikat

      14/12/2017

      I just love this song! After reading the English translation of this song I love it more then before! Great job brother! Saikat Bogra, Bangladesh

    • Rahil Bhavsar

      20/04/2017

      Hi @Bhargav... Thanks a lot for your kind comment. It's a real boost! Have a nice weekend ahead! :)

    • Bhargav

      09/04/2017

      Love u bollynook... love u soo much, grt work. Keep cheer us... :)

    • Rahil Bhavsar

      23/03/2017

      Thank you very much @vamsi :) ... Regards from the Team!

    • vamsi

      26/01/2017

      great work by bollynook team.......

    • Shubhangi

      28/08/2016

      Best song and movie that had melted our heart!

    • Rahil Bhavsar

      15/06/2016

      Thank You so much @Amrita for stopping by and appreciating our work. It means a lot to us. Have a great week ahead. Best regards from the BollyNook Team :)

    • Amrita

      14/06/2016

      Thank You so so much for the translation. I loved the song even without understanding many of the words as my urdu is rather weak, and after reading your translation the song has become even more beautiful Thank you so much.

    • ze ultimo

      22/12/2015

      Thank you for this beautiful task! Would you kindly do Nachda from the same movie? Been looking around, but see it in bits and pieces, Thanks in advance :)

    • Rahil Bhavsar

      25/11/2015

      Hello @kyle... thank a lot for stopping by and appreciating our work. :) Have a great day... :)

    • kyle

      24/11/2015

      Watched Phantom. Nice movie. Love the song. Thanks a lot for the translation.

    • dida

      31/10/2015

      pls can you translate nachda i can t find it any where

    • Rahil Bhavsar

      15/10/2015

      Hey @Nikki & @Sannam, Thank You so much for Your beautiful words of appreciation. They really mean a lot to us! Your support and feedback thrives us to do better and better for our loyal fan base. BollyNook Team wishes You a wonderful week ahead. Best regards :)

    • Sannam

      14/10/2015

      #Rahil you very sweet translation services thank you bless from Maldives I love bollywood songs

    • Nikki

      04/10/2015

      Beautiful!! Thanks for the translation!

    • nawaz

      01/10/2015

      its really hearttouching

    • Rahil Bhavsar

      11/09/2015

      Hey @Anita Francis, Nachda song has lines which is in a mixture of different local Indian languages and so our translators are still working on it. We will let You know when it is done. Best regards from the Team :)

    • kennedy singh

      10/09/2015

      Nice it's really nice .

    • Anita francis

      07/09/2015

      Can you please translate the song Nachda from the film Phantom.

    • Maryam

      07/09/2015

      thanks Rahil. I'm a fan of Bollywood from another part of the world. Keep on posting nice pieces of Bollywood stuff. Thanks and God Bless

    • Rahil Bhavsar

      07/09/2015

      Hi @Maryam, thank you so much for such a nice comment... You are very kind indeed... Regards from the entire Team! Have an amazing week ahead! :)

    • Maryam

      06/09/2015

      Very nice song. Kudos to the whole team! Love all the crew and thanks for this page.

    • Maryam

      06/09/2015

      Very Very nice song and the movie in whole. Thanks for this page. Correct translation. Kudos to the whole team!

    • Rahil Bhavsar

      18/08/2015

      Hey @Saddam, Thank You for stopping by and sharing Your thoughts :)

    • saddam hossain

      18/08/2015

      Nice!!! It's really hearted

     


    Search lyrics translations: