Bekhudi

  • Song: Bekhudi
  • From movie: Teraa Surroor
  • Language:  Serbian
  • Year: 2016
  • Uploader: Macketic
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 1352 times.

-Srpski prevod -

Muzika: Himesh Reshammiya
Tekst: Sameer Anjaan
Rep: Yo Yo Honey Singh
Izvođači: Darshan Raval, Aditi Singh Sharma

 

Bekhudi… Bekhudi…
Bezumlje (opijenost)
Mere Dil Pe Aisi Chhayi
Širiš se kroz moje srce
Tu Hi Tu Mujh Mein Samaayi
Sad stanuješ u meni
Ban Gayi Meri Khudaayi Beliya
Postaješ Boginja za mene, moja ljubavi
Duniya Ho Jaaye Paraayi
Neka mi svet postane stranac (nije me briga)
Na Dena Mujhko Rihaayi
Nemoj nikad da me pustiš
Ab Qubool Na Judaayi Beliya
Ne pristajem na rastanak (sa tobom) više, moja ljubavi

Bekhudi… Bekhudi…
Bezumlje
Mere Dil Pe Aisi Chhayi
Širiš se kroz moje srce
Tu Hi Tu Mujh Mein Samaayi
Sad stanuješ u meni
Ban Gayi Meri Khudaayi Beliya
Postaješ Boginja za mene, moja ljubavi
Duniya Ho Jaaye Paraayi
Neka mi svet postane stranac
Na Dena Mujhko Rihaayi
Nemoj nikad da me pustiš
Ab Qubool Na Judaayi Beliya
Ne pristajem na rastanak više, moja ljubavi

Jahaan Jahaan Tera Chehra, Wahan Wahan Meri Aankhein
Gde god je tvoje lice, moje oči su tamo
Sochti Hoon Aksar Main Toh, Lamha Lamha Teri Baatein
S vremena na vreme mislim o našim razgovorima

Bekhudi… Bekhudi…
Bezumlje
Mere Dil Pe Aisa Chhaya
Širiš se kroz moje srce
Tu Hi Tu Mujh Mein Samaaya
Sad stanuješ u meni
Ban Gaya Tu Mera Saaya Beliya
Postaješ Boginja za mene, moja ljubavi
Duniya Ho Jaaye Paraayi
Neka mi svet postane stranac
Na Dena Mujhko Rihaayi
Nemoj nikad da me pustiš
Ab Qubool Na Judaayi Beliya
Ne pristajem na rastanak više, moja ljubavi

Bekhudi… Bekhudi…
Bezumlje

Qatra Sa Mukhtasar Hai, Ise Seene Se Yun Lagana
To je samo mala zajednica, prihvati je
Baagi Nahi Yeh Aashiq Tera, Hai Dil Ko Na Aazmana
Ne želim da budem buntovnik već tvoj ljubljeni, molim te ne testiraj moje srce
Benazir Tujh Sa, Koi Na Jahaan Mein
Ti si neuporediva, na celom svetu ne postoji niko kao ti
Tohmaton Se Rehna, Tu Ab Judaa, Ab Judaa…
Molim te drži se dalje od optužbi

Bekhudi… Bekhudi…
Bezumlje
Mere Dil Pe Aisi Chhayi
Širiš se kroz moje srce
Tu Hi Tu Mujh Mein Samaayi
Sad stanuješ u meni
Ban Gayi Meri Khudaayi Beliya
Postaješ Boginja za mene, moja ljubavi
Duniya Ho Jaaye Paraayi
Neka mi svet postane stranac
Na Dena Mujhko Rihaayi
Nemoj nikad da me pustiš
Ab Qubool Na Judaayi Beliya
Ne pristajem na rastanak više, moja ljubavi

Bekhudi… Bekhudi…
Bezumlje

Dhundle Hue Hain Manzar Mere, Tu Raahein Inhein Dikhana
Moji pejzaži su postali magloviti, molim te pokaži mi pravi put
Jaazeeron Se Vaasta Hai Mera, Tu Rehmat Ka Hai Fasaana
Ja pripadam ostrvima, ti si priča o dobroti/milosti
Kaagzon Pe Jaise, Bikhri Hai Siyaahi
Kao što se mastilo širi po papiru
Kahaani Tu Apni, Yun Kar Bayaan, Kar Bayaan…
Ispričaj svoju priču

Bekhudi… Bekhudi…
Bezumlje
Mere Dil Pe Aisi Chhayi
Širiš se kroz moje srce
Tu Hi Tu Mujh Mein Samaayi
Sad stanuješ u meni
Ban Gayi Meri Khudaayi Beliya
Postaješ Boginja za mene, moja ljubavi
Duniya Ho Jaaye Paraayi
Neka mi svet postane stranac
Na Dena Mujhko Rihaayi
Nemoj nikad da me pustiš
Ab Qubool Na Judaayi Beliya
Ne pristajem na rastanak više, moja ljubavi

Bekhudi… Bekhudi…
Bezumlje

 

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku 


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: