Adhuri Zindagi

  • Song: Adhuri Zindagi
  • From movie: Teraa Surroor
  • Language:  Serbian
  • Year: 2016
  • Uploader: Macketic
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 1168 times.

-Srpski prevod -

Muzika: Himesh Reshammiya
Tekst: Sameer Anjaan
Rep: Yo Yo Honey Singh
Izvođač: Rituraj Mohanty

 

Dil Akela Hai Bada Haan…
Moje srce je usamljeno
Kyun Rahoon Main Tanha Haan…
Zašto bi trebalo da ostanem usamljen?
Yeh Ilteja Hai, Tujhse Meri…
Ovo je moj zahtev za tebe
Adhuri Zindagi Hai, Tu Karde Muqammal (x2)
Moj život je nepotpun, upotpuni ga (tako što ćeš biti sa mnom)
Yeh Ilteja Hai, Tujhse Meri…
Ovo je moj zahtev za tebe
Adhuri Zindagi Hai, Tu Karde Muqammal (x2)
Moj život je nepotpun, upotpuni ga

Dil Akela Hai Bada Haan…
Moje srce je usamljeno
Kyun Rahoon Main Tanha Haan…
Zašto bi trebalo da ostanem usamljen?
Yeh Ilteja Hai, Tujhse Meri…
Ovo je moj zahtev za tebe
Adhuri Zindagi Hai, Tu Karde Muqammal (x2)
Moj život je nepotpun, upotpuni ga
Yeh Ilteja Hai, Tujhse Meri…
Ovo je moj zahtev za tebe
Adhuri Zindagi Hai, Tu Karde Muqammal (x2)
Moj život je nepotpun, upotpuni ga

Jab Bhi Kabhi, Falak Pe Nazar Jo Gayi
Svaki put kad pogledam prema horizontu
Toh Socha Maine Har Pal Yahi, Tu Hai Khudaaya
Mislim o tebi kao o svom Bogu
Musalsal Yahi, Chalein Hain Armaanon Mein Bhi
Ovo je borba koja se bije u mojim željama
Guftagoo Tune Jo Ki, Dil Ko Rulaaya
Razgovor koji sam imao sa tobom je rasplakao moje srce
Sajdon Mein Jab Bhi Tera Hi Naam Leke Yeh Sar Jhukaaya
Kad god pomenem tvoje ime i počnem da se molim
Tere Hi Ashqon Mein Maine Hai Kyun Apna Hi Aks Paaya
Zašto pronalazim moj odraz u tvojim suzama?

Dil Akela Hai Bada Haan…
Moje srce je usamljeno
Kyun Rahoon Main Tanha Haan…
Zašto bi trebalo da ostanem usamljen?
Yeh Ilteja Hai, Tujhse Meri…
Ovo je moj zahtev za tebe
Adhuri Zindagi Hai, Tu Karde Muqammal (x2)
Moj život je nepotpun, upotpuni ga
Yeh Ilteja Hai, Tujhse Meri…
Ovo je moj zahtev za tebe
Adhuri Zindagi Hai, Tu Karde Muqammal (x2)
Moj život je nepotpun, upotpuni ga

Aksar Yahaan, Mila Hai Sabko Hi Dagah
Često mnogi budu prevareni ovde (u ljubavi)
Magar Mujhko Hai Mili, Teri Panaahein
Ali ja imam tvoje utočište
Firta Kahaan, Main Dar Dar Tanha Yahaan
Gde bi lutao od vrata do vrata usamljen…
Jo Rehti Na Yun Mere Sang, Teri Duaayein
Da nisam dobio tvoj blagoslov
Maazi Ki Yaadein Jalti Hai Saath Mushkil Tujhe Bhulana
Uspomene prošlosti gore sa mnom, teško te je zaboraviti
Mujhko Yeh Raatein Deti Hain Zakhm Marham Mujhe Lagaana
Ove noći me povređuju, molim te nanesi melem (na moje rane)

Dil Akela Hai Bada Haan…
Moje srce je usamljeno
Kyun Rahoon Main Tanha Haan…
Zašto bi trebalo da ostanem usamljen?
Yeh Ilteja Hai, Tujhse Meri…
Ovo je moj zahtev za tebe
Adhuri Zindagi Hai, Tu Karde Muqammal (x2)
Moj život je nepotpun, upotpuni ga
Yeh Ilteja Hai, Tujhse Meri…
Ovo je moj zahtev za tebe
Adhuri Zindagi Hai, Tu Karde Muqammal (x2)
Moj život je nepotpun, upotpuni ga

 

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku 


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: