Channa Mereya

Download

This page has been viewed 1792 times.

- Srpski prevod -

Muzika: Pritam
Tekst: Amitabh Bhattacharya
Izvođač: Arijit Singh


Available soon!

 

Accha Chalta Hoon, Duaaon Mein Yaad Rakhna
Odlazim sad, pominji me u molitvama
Mere Zikr Ka Zubaan Pe Swaad Rakhna
Na svojim usnama (jeziku) zadrži ukus mog pomena
Accha Chalta Hoon, Duaaon Mein Yaad Rakhna
Odlazim sad, pominji me u molitvama
Mere Zikr Ka Zubaan Pe Swaad Rakhna
Na svojim usnama zadrži ukus mog pomena

Dil Ke Sandookon Mein, Mere Acche Kaam Rakhna
U škrinji svog srca, čuvaj moja dobra dela
Chitthi Taaron Mein Bhi, Mera Tu Salaam Rakhna
U pismima i telegramima, zadrži moje pozdrave

Andhera Tera Maine Le Liya
Odneo sam tvoju tamu
Mera Ujla Sitaara Tere Naam Kiya
I svoju sjajnu zvezdu ti posvetio/dao

Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya
O Meseče moj!(O moja voljena!)
Beliya, O Piya…
O saputnice, O ljubavi!
Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya
Meseče moj!
Beliya, O Piya…
Saputnice, O ljubavi!

Ooo… Piya… Piya… Piya… Ooo Piya…
O ljubavi... ljubavi... O ljubavi...

Mmm…
Mehfil Mein Teri Hum Na Rahe Jo
Ako me nema na (tom) tvom veselju
Gham Toh Nahi Hai, Gham Toh Nahi Hai
Ne budi tužna
Qisse Humare Nazdeekiyon Ke
Priča naše bliskosti...
Kam Toh Nahi Hai, Kam Toh Nahi Hai
Nema tako malo
(Imamo puno priča naše bliskosti, be budi tužna ako me nema u jednoj priči/okupljanu/slavlju)

Kitni Dafa Subah Ko Meri
Koliko sam puta od ranog jutra...
Tere Aangan Mein Baithe Maine Sham Kiya
U tvom dvorištu veče dočekao

Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya
Meseče moj!
Beliya, O Piya…
Saputnice, O ljubavi!
Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya
Meseče moj!
Beliya, O Piya…
Saputnice, O ljubavi!

O… Piya…
O ljubavi...

Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya
Meseče moj!
O Piya…
O ljubavi...
Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya
Meseče moj!
O Piya…
O ljubavi...

Tere Rukh Se Apna Raasta Mod Ke Chala…
Skrenuo sam s puta što vodi ka tvom licu
(Ti više nisi moja destinacija)
Chandan Hoon Main
Kao sandalovina sam
Apni Khushboo Chhod Ke Chala…
Za sobom ostavljam svoj miris (sa tobom)
Mann Ki Maaya Rakh Ke Tere Takiye Tale…
Ostavljam iluzije na tvom jastuku
Bairaagi, Bairaagi Ka Sooti Chaula, Odh Ke Chala…
Prebacujući preko sebe pamučnu tkaninu, ovaj isposnik odlazi

Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya, Channa Mereya Mereya
Meseče moj!
O Piya…
O ljubavi...

Aaa… O Piya…
O ljubavi...

 

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: