Nainowale Ne (Naino Wale Ne)

- Song: Nainowale Ne (Naino Wale Ne)
- From movie: Padmaavat
-
Language: German
- Year: 2018
-
Uploader: Markus R
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 3219 times.
- Deutsche Übersetzung -
Musik: Sanjay Leela Bhansali
Liedtext: Siddharth - Garima
Label: T-Series
Sänger: Neeti Mohan
Nainowale Ne…
Der mit dem bezaubernden Blick
O… Oo…
Nainowale Ne Chheda Mann Ka Pyala
Der mit dem bezaubernden Blick lässt mein Herz höher schlagen
(wörtlich in etwa: Der mit dem bezaubernden Blick hat das Glas/den Kelch,
welches mein Herz ist zum erzittern gebracht)
Chhalkaayi Madhushala
Bis es von selbst zerbricht
(wörtlich dem Sinne der Ersten Zeile folgend: Und damit – es ist der zum Erzittern gebrachte Kelch gemeint - bringt er die ganze Schenke zum Überlaufen)
Mera Chain Rain Nain Apne Saath Le Gaya
Er hat mir meinen Frieden und meinen Schlaf genommen
Nainowale Ne, Aha! Nainowale Ne
Der mit dem bezaubernden Blick
Nainowaale Ne Chheda Mann Ka Pyala
Der mit dem bezaubernden Blick lässt mein Herz höher schlagen
Chhalkai Madhushala
Bis es von selbst zerbricht
Mera Chain Rain Nain Apne Saath Le Gaya
Er hat mir meinen Frieden und meinen Schlaf genommen
Aaa… Aaa…
Dhin Ta Na Na Na…
Pag Pag Dolun Re… Ho…
Tanzend gehe ich
(Ich tanze mit jedem Schritt)
Pag Pag Dolun Re Dagmag Si Main Chalti
Tanzend gehe ich und stolpere bei jedem Schritt
Hoon Jagmag Lau Si Jalti
Einer Flamme gleich habe ich zu Brennen begonnen
Tere Naino Ki Kaisi Madira
Wie machen mich Deine Augen nur so berauscht?
Tharr Tharr Kaanpu Re
Ich hab zu zittern begonnen
Tere Teer Se Jhipti
Als der Pfeil Deines Blickes mich getroffen hat
Chandan Ke Naag Si Lipti
Ich tue es der Schlange gleich und schmiege mich ganz eng an Dich
(wie an den Sandelholzbau)
Main Behosh Tu Nasha
Ich bin betrunken und Du bist die Quelle meines Rausches
(wieder Bezug nehmend auf den Kelch und die Schenke: der Zustand des Betrunkenseins bezeichnet Ihr [Padmavat’s] in Liebe entbranntes Herz. Und Ratan Singh ist die Quelle des Rausches bzw. derjenige, der die Schenke in Unordnung bringt)
Aisi Moh Ki Dasha
Ganz verloren bin ich in diesem Zustand des Verlangens
Mera Chain Rain Nain Apne Saath Le Gaya
Mein Frieden und mein Schlaf sind fort
(Ich bin bin rastlos geworden)
Nainowale Ne, Aha! Nainowale Ne
Der mit dem bezaubernden Blick
Nainowaale Ne Chheda Mann Ka Pyala
Der mit dem bezaubernden Blick lässt mein Herz höher schlagen
Chhalkai Madhushala
Bis es von selbst zerbricht
Mera Chain Rain Nain Apne Saath Le Gaya
Er hat mir meinen Frieden und meinen Schlaf genommen
Aaa… Aa… Aaaa…
Comments