Tera Noor

Download

This page has been viewed 611 times.

- Srpski prevod -

Muzika: Vishal and Shekhar, Julius Packiam
Tekst: Irshad Kamil
Izvođač: Jyoti Nooran

 

Aaaa… Aaa… Ooo…

Ho Al-Bari
O stvaraoče
Tera Dum Mujhko Dikhlaave Ki Cheez Banaayi
Tvoje prisustvo mi pokazuje kako si divno stvarao (ovaj svet)
Kyun Mujhko Mere Jism Se Aage Samajh Na Paaye
Zašto niko ne može da razume život koji je izvan ovog tela (matrijalistički svet)?

Ho Al-Wali…
O zaštitniče
Bolo Aisa Kyun Hai Mujhse Paida Hua Hai Jo Woh
Zašto je tako da je onaj koji je rođen od mene…
Har Pal Har Dum Mujhko Kamzor Bataaye
Isti onaj koji me naziva (smatra) slabim u svakom trenutku

Jo Thi Tere Wajood Pe Duniya
Svet koji postoji zbog tebe (O Bože!)
Baithi Hai Barood Pe Duniya
Isti je onaj koji sada sedi na vrhu baruta (oružija)
Mool Toh Sabko Bhool Gaya Hai
Svi su zaboravili šta su vrednosti
Jeeti Hai Ab Sood Pe Duniya
Ceo svet živi/preživljava od interesa)

Saare Kayade Kitabein Bhool Gaye
Svi su zaboravili pravila, svi su zaboravili šta je napisano u (svetim)knjigama
Mitti Mein Saare Phool Gaye
Svo cveće je bačeno na zemlju

Mujh Mein Koi Baat Nahi
Ja nisam poseban
Koi Aukat Nahi
Nemam vrednosti
Tu Hi Toh Hai Shaan Meri, Tu Hi Hai Guroor
Ti si jedini koji je moja slava/čast, ti si moj ponos

Kyun Door… Tera Noor… Tumse Mere Ilahi Ka
Zašto je sjaj mog Boga daleko od tebe?
Jab Hai Mujhko Suroor…
Dok sam omamljen (u predanosti tebi)

Ulfat Ke Bin Kahaan Rihaayi
Nema puštanja (iz ovog sveta) bez ljubavi
Baat Kisi Ko Samajh Na Aayi…
Niko to ne razume
Phir Bhi Sabko Samajh Baant Ta Iss Duniya Mein Har Saudaayi
Ipak postoje trgovci na ovom svetu koji dele besplatne (pogrešne) savete drugima

Zinda Jazbaat Nahi
Emocije su žive
Haq Mein Haalaat Nahi
Sadašnji uslovi ne idu mi u korist
Maanungi Na Haar Mujhe Hai Fateh Ka Fitoor…
Neću prihvatiti poraz, zato što sam stvoren za pobedu

Kyun Door… Tera Noor… Tumse Mere Ilahi Ka
Zašto je sjaj mog Boga daleko od tebe?
Jab Hai Mujhko Suroor…
Dok sam ja omamljen
Kyun Door… Tera Noor…
Zašto je sjaj tako daleko?

 

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: