O Saathi

- Song: O Saathi
- From movie: Baaghi 2
-
Language: English
- Year: 2018
-
Uploader: Rahil Bhavsar
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 90631 times.
- English Translation -
Music: Arko
Lyrics: Arko
Label: T-Series
Singer: Atif Aslam
Hmm… Mmm…
Woo… Ooo…
Allah Mujhe Dard Ke Kaabil Bana Diya
O God! You have made me capable to handle this pain
Toofan Ko Hi Kashti Ka Saahil Bana Diya
You’ve turned the storm into a shore for the boat
Bechainiyan Samet Ke Saare Jahaan Ki
After gathering all the restlessness of the world
Jab Kuch Na Ban Saka Toh Mera Dil Bana Diya
When nothing more could be made, You created my heart
O Saathi… Tere Bina… Raahi Ko Raah Dikhe Na…
O my partner! Without You, the traveller(I) can’t see the (correct)road/path
O Saathi… Tere Bina… Haan… Saahil Dhuaan Dhuaan…
O my partner! Without You, the shore is misty(hazy/foggy/unclear/not clearly visible)
Hmm… Mmm…
Aankhein Moondein Toh Jaane Kise Dhoonde
When I close my eyes, it starts searching for someone
Ke Soya Jaaye Na, Ke Soya Jaaye Na
I am unable to sleep, I am unable to sleep
Qisse Dhoonde Yeh Khwahishon Ki Boondein
These drops of desires/thoughts are searching for tales(stories/happenings)
Ke Soya Jaaye Na, Ke Soya Jaaye Na
I am unable to sleep, I am unable to sleep
Maano Nindiya Piroya Jaaye Na… (x2)
I am unable to weave sleep
Allah Mujhe Dard Ke Kaabil Bana Diya
O God! You have made me capable to handle this pain
Toofan Ko Hi Kashti Ka Saahil Bana Diya
You’ve turned the storm into a shore for the boat
Bechainiyan Samet Ke Saare Jahaan Ki
After gathering all the restlessness of the world
Jab Kuch Na Ban Saka Toh Mera Dil Bana Diya
When nothing more could be made, You created my heart
O Saathi… Tere Bina… Raahi Ko Raah Dikhe Na…
O my partner! Without You, a traveller can’t see the road
O Saathi… Tere Bina… Haan… Saahil Dhuaan Dhuaan…
O my partner! Without You, the shore is misty
Comments