Mohabbat Nasha Hai

  • Song: Mohabbat Nasha Hai
  • From movie: Hate Story 4
  • Language:  Serbian
  • Year: 2018
  • Uploader: Saša Dubajić Verified Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 595 times.

- Srpski prevod -

Muzika: Tony Kakkar
Tekst: Kumaar
Izvođači: Tony Kakkar, Neha Kakkar

 

Hey… Aee…

Ishq Mein Mila Hai… Dard Umrr Bhar Ka…
U zaljubljenosti, zadobio sam životni bol
Aasmaan Hai Bheega Bheega, Meri Nazar Ka
Nebo mog pogleda je potpuno preplavljeno
(Moje oči su se u potpunosti pokvasile)
Socha Nahi Tha… Jo Bhi Hua Hai
Nikad nisam mislio da će mi se ovako nešto dogoditi

Mohabbat Nasha Hai, Yeh Kaisi Saza Hai
Ljubav je omama, kakva je ovo vrsta kazne
Dil Ke Tadapne Ka Bhi, Apna Mazaa Hai…
Čak i srce koje pati pruža neku vrstu zabave/uživanja
Mohabbat Nasha Hai, Yeh Kaisi Saza Hai
Ljubav je omama, kakva je ovo vrsta kazne
Dil Ke Tadapne Ka Bhi, Apna Mazaa Hai…
Čak i srce koje pati pruža neku vrstu zabave

Aankhon Ko Gila Hai Jo, Palkon Pe Likha Hai Woh
Žalba koju moje oči imaju(za tebe) napisana je na mojim kapcima/trepavicama
Teri Berukhi Se, Mujhe Aitraaz Hai
Imam problem(poteškoću) sa tvojom ravnodušnošću
Haan… Aankhon Ko Gila Hai Jo, Palkon Pe Likha Hai Woh
Žalba koju moje oči imaju napisana je na mojim kapcima
Teri Berukhi Se, Mujhe Aitraaz Hai
Imam problem sa tvojom ravnodušnošću
 
Tu Jo Hai Khafa Toh, Aisa Jo Hua Toh
Čim si se naljutio na mene
Dhadkano Se Meri, Dil Naraaz Hai
Moji otkucaji su se naljutili na srce
Tere Bina Lage Mujhe
Bez tebe izgleda kao da je
Ishq Tanhaiyon Se Bhara Hai…
Ljubav ispunjena usamljenošću

Mohabbat Nasha Hai, Yeh Kaisi Saza Hai
Ljubav je omama, kakva je ovo vrsta kazne
Dil Ke Tadapne Ka Bhi, Apna Mazaa Hai…
Čak i srce koje pati pruža neku vrstu zabave

Tooti Hui Neendon Se, Kaise Jodun Sapne
Kako da se pridružim snovima kad ne mogu da spavam
Tujhse Hoon Poochti Bas Yahi Baat Main
Tražim ti odgovor na ovu zagonetku
Haan… Tooti Hui Neendon Se, Kaise Jodun Sapne
Kako da se pridružim snovima kad ne mogu da spavam
Tujhse Hoon Poochti Bas Yahi Baat Main
Tražim ti odgovor na ovu zagonetku

Lamhe Teri Yaadon Ke, Leke In Baahon Mein
Grleći uspomene na tebe rukama
Leti Rahoon Karvatein, Saari Saari Raat Main
Prevrćem se po krevetu cele noći
Teri Wajah Se Hai Yeh Gham
Da li je ovaj bol/patnja zbog tebe
Ya Taqdeer Ki Yeh Khata Hai…
Ili je ovo greška moje sudbine?

Mohabbat Nasha Hai, Yeh Kaisi Saza Hai
Ljubav je omama, kakva je ovo vrsta kazne
Dil Ke Tadapne Ka Bhi, Apna Mazaa Hai…
Čak i srce koje pati pruža neku vrstu zabave
Mohabbat Nasha Hai, Yeh Kaisi Saza Hai
Ljubav je omama, kakva je ovo vrsta kazne
Dil Ke Tadapne Ka Bhi, Apna Mazaa Hai…
Čak i srce koje pati pruža neku vrstu zabave

 

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: