O Saathi

Download

This page has been viewed 804 times.

- Srpski  prevod -

Muzika: Arko
Tekst: Arko
Izvođač: Atif Aslam

 

Hmm… Mmm…

Woo… Ooo…

Allah Mujhe Dard Ke Kaabil Bana Diya
O Bože! Učinio si me sposobnim da se nosim sa ovim bolom
Toofan Ko Hi Kashti Ka Saahil Bana Diya
Oluju si pretvorio u obalu za moj brod
Bechainiyan Samet Ke Saare Jahaan Ki
Nakon prikupljenog svog nemira ovog sveta
Jab Kuch Na Ban Saka Toh Mera Dil Bana Diya
Kada ništa više nije moglo da se stvori, stvorio si moje srce

O Saathi… Tere Bina… Raahi Ko Raah Dikhe Na…
O voljena! Bez tebe, ovaj putnik ne vidi pravi put
O Saathi… Tere Bina… Haan… Saahil Dhuaan Dhuaan…
O voljena! Bez tebe ova obala je maglovita

Hmm… Mmm…

Aankhein Moondein Toh Jaane Kise Dhoonde
Kada zatvorim svoje oči, one krenu da traže nekoga
Ke Soya Jaaye Na, Ke Soya Jaaye Na
Ne mogu da spavam, ne mogu da spavam.
Qisse Dhoonde Yeh Khwahishon Ki Boondein
Kapljice ovih želja su u potrazi za pričom
Ke Soya Jaaye Na, Ke Soya Jaaye Na
Ne mogu da spavam, ne mogu da spavam
Maano Nindiya Piroya Jaaye Na… (x2)
Ne mogu istkati snove

Allah Mujhe Dard Ke Kaabil Bana Diya
O Bože! Učinio si me sposobnim da se nosim sa ovim bolom
Toofan Ko Hi Kashti Ka Saahil Bana Diya
Oluju si pretvorio u obalu za moj brod
Bechainiyan Samet Ke Saare Jahaan Ki
Nakon prikupljenog svog nemira ovog sveta
Jab Kuch Na Ban Saka Toh Mera Dil Bana Diya
Kada ništa više nije moglo da se stvori, stvorio si moje srce

O Saathi… Tere Bina… Raahi Ko Raah Dikhe Na…
O voljena! Bez tebe ovaj putnik ne vidi pravi put
O Saathi… Tere Bina… Haan… Saahil Dhuaan Dhuaan…
O voljena! Bez tebe ova obala je maglovita

 

KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: