Har Har Gange

- Song: Har Har Gange
- From movie: Batti Gul Meter Chalu
-
Language: Serbian
- Year: 2018
-
Uploader: Saša Dubajić
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 976 times.
- Srpski prevod -
Muzika: Sachet-Parampara
Tekst: Siddharth-Garima
Izvođač: Arijit Singh
Beleška: Ova pesma se odnosi na reku Gangu. Ganga poznata pod imenom reka Ganga širom sveta. Ovo je najsvetija reka za Hinduse. Zapravo, reka Ganga se smatra Indijskom boginjom koja je poznata po svojoj čistoti. Milioni ljudi idu godišnje bar jednom da se okupaju tamo. Veruje se da će kupanje u vodi te reke osloboditi od svih grehova. Dok se kupaju i obožavaju Gangu, ljudi uzviču 'Har Har Gange' što znači 'Živela(Majka boginja) Ganga.'
Karam Jise Pukaare
Oni čiji (nepošteni) postupci prethode njima
Woh Pahunche Ganga Kinare
Dolaze do obale reke Ganga
Na Kar Maili Tu Ganga
Ne zagađujte Gangu
Tann Dhoye Mann Toh Ganda
Perete vaše telo ali vaše srce je i dalje prljavo
(Ima još zlih misli u tvom srcu)
Palat Ke Phir Na Aani
Nikad se neće vratiti
Boli Baat Aur Behta Paani
Izgovorena reč i voda koja je protekla
Na Kar Maili Tu Ganga
Ne zagađujte Gangu
Tann Dhoye Mann Toh Ganda
Perete vaše telo ali vaše srce je i dalje prljavo
Mann Paavan Ho Ganga Mein Doobe Nahaaye
Tvoje srce srce će biti čisto ako se okupaš i potopiš u Gangi
Mann Raavan Jo Lehron Mein Tune Bahaaye
Čudovište u tvom srcu otplutaće s’ ovim talasima
Jo Chala Gaya Woh Laut Ke Phir Na Aaye
Onaj koji je otišao više se neće vratiti
Tera Karam Hi Hai Jo Sang Tere Hi Jaaye
Samo su tvoja dela ta koja će te pratiti(gde god da odeš, čak i kad umreš)
Mann Paavan Ho Ganga Mein Doobe Nahaaye
Tvoje srce će biti čisto ako se okupaš i potopiš u Gangi
Mann Raavan Jo Lehron Mein Tune Bahaaye
Čudovište u tvom srcu otplutaće s’ ovim talasima
Har Har Gange, Har Har Gange, Har Har Gange Gange… (x4)
Živela (Majka boginja) Ganga! Živela Ganga!
Jo Paas Tere Wahi Tera
Ko god ti je blizak, jedini je bližnji kojeg imaš
Baaqi Sab Moh Ke Phera
Svi/sve ostalo je samo zabluda
Tu Kyun Samajh Na Paaya
Zašto ne razumeš(ovu činjenicu)
Tann Mitti Hai Mann Maaya
Da je tvoje telo pesak, a srce iluzija
Bhagwa Chola Tann Pe Jo Tu Odhe
Šafranova odeća koju nosiš na telu(nije bitna)
Har Chola Toh Jayega Peeche Chhode
Moraš da ostaviš svu odeću(kad napustiš ovaj svet)
Mann Paavan Ho Ganga Mein Doobe Nahaaye
Tvoje srce će biti čisto ako se okupaš i potopiš u Gangi
Mann Raavan Jo Lehron Mein Tune Bahaaye
Čudovište u tvom srcu otplutaće s’ ovim talasima
Har Har Gange, Har Har Gange, Har Har Gange Gange… (x8)
Živela Ganga! Živela Ganga!
Comments