Allah Duhai Hai

Download

This page has been viewed 643 times.

- Srpski prevod -

Muzika: JAM8 (Tushar Joshi)
Tekst: Shabbir Ahmed, Shloke Lal
Rap tekst i izvođenje: Raja Kumari
Izvođač: Amit Mishra, Jonita Gandhi & Sreerama Chandra


Available soon! 

 

Sohneya…
Moja ljubavi
Back To The Race…

Vraćamo se u trku

Mmm… Tune Kar Di Hai Thhodi Dooriyaan
Izazvao si odstojanje da bi se uvukao
Dabaa Ke Rakhi Dil Mein Sau Farebiyaan
U svom srcu si započeo stotinu prevara
Elaan Hai Yeh Zakhmi Jigar Ka
Ovo je deklaracija(poziv/obaveštenje) ranjenog srca
Hun Vekh Tamasha Chhad Gallan Saariyan
Sada samo budi svedok ovog spektakla, zaboravi sve ostalo
Jhoothi Mohabbat Hai Teri Fitrat
Neverna ljubav je u tvojoj prirodi
Har Martaba Sau Dafaa Tune Kiya Dagaa
Svaki put, stotinu puta, prevario si me

Nasha… Tera… Nasha… Nashila Nashila Hai
Tvoja opojnost je smrtonosna

Allah Duhaai Hai
Imam primedbu na tebe Bože!
Phir Jaan Pe Aayi Hai
Još jednom moj život je na ivici
Ab Toh Tabaahi Hai
Sada će se desiti potpuno uništenje
Haan Tere Pyaar Mein
Da, u tvojoj ljubavi

Allah Duhaai Hai
Imam primedbu na tebe Bože!
Phir Jaan Pe Aayi Hai
Još jednom moj život je na ivici
Ab Toh Tabaahi Hai
Sada će se desiti potpuno uništenje
Haan Tere Pyaar Mein
Da, u tvojoj ljubavi
 

No One Gonna Race Like Me
Niko se neće trkati kao ja
Allah Duhaai Hai
Imam primedbu na tebe Bože!
Phir Jaan Pe Aayi Hai
Još jednom moj život je na ivici
Ab Toh Tabaahi Hai
Sada će se desiti potpuno uništenje
Haan Tere Pyaar Mein
Da, u tvojoj ljubavi

 

Zindagi Tujhko Kaise Mod Pe Phir Le Aayi
Život te je opet doveo na takvu prekretnicu
Kuch Lamhon Mein Duniya Se Hogi Teri Rihaai
Za samo nekoliko sekundi bićeš oslobođen ovog sveta
Tere Gunaahon Ki Sazaa Tujhe Mile Abhi
Iskusićeš kaznu za svoja dela
Hum Bhi Nahi Chhodenge, Naa Chhodega Ilaahi
Neću te poštedeti, niti će Bog

Junoon Bhi Tu, Nasha Bhi Tu, Talab Tu Meri
Ti si moja strast, ti si moja opojnost, ti si moja žeđ
Mitaana Hai Tujhiko Toh, Yeh Zidd Hai Meri
Hoću da te eliminišem, to je moja jedina želja
Jayega Tu Kahaan Tujhi Pe Nazrein Meri
Gde ćeš pobeći? Moj pogled je fiksiran na tebi
Main Kar Doon Tabaah Tujhe, Yeh Zidd Hai Meri
Hoću da te uništim, to je moja jedina želja
O Nasha… Tera… Nasha Aa… Nasheela Nasheela Hai
Tvoja opojnost je smrtonosna

Allah Duhaai Hai
Imam primedbu na tebe Bože!
Phir Jaan Pe Aayi Hai
Još jednom moj život je na ivici
Ab Toh Tabaahi Hai
Sada će se desiti potpuno uništenje
Haan Tere Pyaar Mein
Da, u tvojoj ljubavi

Allah Duhaai Hai
Imam primedbu na tebe Bože!
Phir Jaan Pe Aayi Hai
Još jednom moj život je na ivici
Ab Toh Tabaahi Hai
Sada će se desiti potpuno uništenje
Haan Tere Pyaar Mein
Da, u tvojoj ljubavi

We Coming Back To The Race
Vraćamo se u trku

Life On The Line

Life On The Line
Život na ivici

We Hold It Down
Držimo ga dole
They Try To Break Us
Pokušavaju da nas slome
We Never Let ’Em!
Nikad im nećemo dozvoliti
Never Let ’Em! (x2)
Nikad im nećemo dozvoliti
Just… Never Forget It
Samo nikad ne zaboravi
It’s Do Or Die
Uradi ili umri
Baby Forever, Baby Forever
Dušo zauvek, dušo zauvek
Baby Forever, Ever, Ever, Ever!
Duši zauvek, zauvek,zauvek,zauvek

Wait From This Race, Race.
Čekajte iz ove trke
Stopper Can’t Slow It Down
Zaustavljač je ne može usporiti
Living For The Chase, Chase
Živim za ovu jurnjavu, jurnjavu
Ae We Run The Warning…
Pokrećemo upozorenje
Got No Time To Waste…
Nemamo vremena za odlaganje
We Run This Race, Race…
Mi vodimo ovu trku, trku

Life On The Line
Život na ivici
We Hold It Down
Držimo ga dole
Flew In The Weather
Leti u vremenu
They Try To Break Us
Pokušavaju da nas slome
We Never Let ’Em!
Nikad im nećemo dozvoliti
Never Let ’Em! (x2)
Nikad im nećemo dozvoliti
Just… Never Forget It
Samo nikad ne zaboravi
It’s Do Or Die
Uradi ili umri
Baby Forever, Baby Forever
Dušo zauvek, dušo zauvek
Baby Forever, Ever, Ever, Ever!
Dušo zauvek, zauvek,zauvek,zauvek

Aaj Raat Ka Jashan Tu Manaa Le
Uživaj u večerašnjem festivalu 
Kal Se Tu Mere Hawaale
Od sutra ti pripadaš meni
Masti Ke Laga Labon Se Pyaale
Neka ćaše zabave dodirnu tvoje usne
Kal Se Tu Mere Hawaale
Od sutra ti pripadaš meni

Phir Shuru Ab Daud Yeh
Još jednom ova trka počinje
Iss Baat Pe Kar Gaur Le
Razmisli o ovom pitanju dobro
Kar Na Abhi Bas Le Maze Cause
Uživaj sada koliko god možeš(samo večeras) zato što
We Coming Back To The Race… (x2)
Vraćamo se u trku

Allah Duhaai Hai
Imam primedbu na tebe Bože!
Phir Jaan Pe Aayi Hai
Još jednom moj život je na ivici
Ab Toh Tabaahi Hai
Sada će se desiti potpuno uništenje
Haan Tere Pyaar Mein
Da, u tvojoj ljubavi

We Coming Back To The Race…
Vraćamo se u trku

Allah Duhaai Hai
Imam primedbu na tebe Bože!
Phir Jaan Pe Aayi Hai
Još jednom moj život je na ivici
Ab Toh Tabaahi Hai
Sada će se desiti potpuno uništenje
Haan Tere Pyaar Mein
Da, u tvojoj ljubavi

We Coming Back To The Race… Race, Race, Race…
Vraćamo se u trku, trku, trku, trku


KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku

 


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: