Bharat

  • Song: Bharat
  • From movie: Manikarnika: The Queen of Jhansi
  • Language:  Serbian
  • Year: 2019
  • Uploader: Saša Dubajić Verified Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 582 times.

- Srpski prevod -

Muzika: Shankar Ehsaan Loy
Tekst: Prasoon Joshi
Izvođač: Shankar Mahadevan

 

 

Hmm Mmm… Hmmm… 

 

Desh Se Hai Pyaar Toh Harpal Yeh Kehna Chaahiye

Ako osećaš ljubav prema svojoj zemlji, onda trebaš to da govoriš svakog trenutka

Main Rahoon Ya Na Rahoon Bharat Yeh Rehna Chaahiye

Postojao ja ili ne, moja Indija bi uvek trebala postojati

 

Desh Se Hai Pyaar Toh Harpal Yeh Kehna Chaahiye

Ako osećaš ljubav prema svojoj zemlji, onda trebaš to da govoriš svakog trenutka

Main Rahoon Ya Na Rahoon Bharat Yeh Rehna Chaahiye

Čak i da postojim ili ne, moja Indija bi uvek trebala postojati

Silsila Yeh Baad Mere Yun Hi Chalna Chaahiye

Ovaj lanac događaja treba da se nastavi i nakon moje smrti

Main Rahoon Ya Na Rahoon Bharat Yeh Rehna Chaahiye

Postojao ja ili ne, moja Indija bi uvek trebala postojati

 

Aaa…

 

Meri Nas Nas Taar Kar Do Aur Bana Do Ek Sitaar

Ukloni čak i venu iz mog tela i pretvori je u Sitar

(Sitar je iskopani gudački instrument koji potiče iz indijskog potkontinenta,

a koristi se u hindustanskoj klasičnoj muzici. )

Raag Bharat Mujhpe Chhedo Jhhan Jhhanao Baar Baar

Sviraj me na Indijskom Raagu sve vreme

(Sviraj patriotske pesme moje zemlje na Sitaru)

(Raag/Raga je jedan od melodijskih načina korišćenja indijske klasične muzike.)

Desh Se Yeh Prem Aankhon Se Chhalakna Chaahiye

Ljubav prema zemlji treba da se vidi u očima

Main Rahoon Ya Na Rahoon Bharat Yeh Rehna Chaahiye

Postojao ja ili ne, moja Indija bi uvek trebala postojati

 

Shatrun Se Kehdo Zara Seema Mein Rehna Sikh Le

Reci mojim neprijateljima da ostanu unutar svojih granica

Yeh Mera Bharat Amar Hai Satya Kehna Sikh Le

Moja zemlja Indija je nepobediva/besmrtna, zamolite ih (moje neprijatelje) da uvek govore istinu

Bhakti Ki Iss Shakti Ko Badh Kar Dikhaana Chaahiye

Moć predanosti treba da se pokazuje nadaleko i naširoko

Main Rahoon Ya Na Rahoon Bharat Yeh Rehna Chaahiye

Postojao ja ili ne, moja Indija bi uvek trebala postojati

 

Hai Mujhe Saugandh Bharat, Saugand Bharat Hai Mujhe 

Kunem se u tvoje ime, O moja zemljo Indijo!

Bhulon Na Ek Shan Tujhe… Mmm…

Nikad ne mogu zaboraviti na tebe, čak ni na trenutak 

Rakht Ki Har Boond Teri Hai Tera Arpan Tujhe

Svaka kap krvi iz mog tela je spremna da bude žrtvovana za tvoje dobro

Aaa… Yuddh Yeh Sammaan Ka Hai, Maan Rehna Chaahiye

Ovo je rat poštovanja, treba da se ponosimo time

Main Rahoon Ya Na Rahoon Bharat Yeh Rehna Chaahiye (x3)

Postojao ja ili ne, moja Indija bi uvek trebala postojati



KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: