Ziddi Hai Dil

  • Song: Ziddi Hai Dil
  • From movie: Namaste England
  • Language:  Serbian
  • Year: 2018
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 519 times.

- Srpski prevod -

Muzika: Mannan Shaah
Tekst: Javed Akhtar
Izvođač: Mannan Shaah

 

 

Available soon! 

 

 

Ziddi Hai Dil Sunta Nahi
Srce je tvrdoglavo, ne sluša me
Ke Mushqil Hai Kya
Ne razume u čemu je problem
Ziddi Hai Dil Sunta Nahi
Srce je tvrdoglavo, ne sluša me
Ke Mushqil Hai Kya
Ne razume u čemu je problem

Behlaun Main, Laakh Samjhaaun Main
Pokušao sam da ga ubedim, pokušao sam ga smirim million puta
Magar Dil Hatheela Kahe…
Ipak ovo uporno srce kaže
Tum Hi Iski Ho Tamanna
Ti si njegova želja 
Tum Hi Iski Aarzoo
Ti si njegova čežnja
Dil Hai Mera Ek Jazeera
Moje srce je ostrvo
Tum Samandar Chaar Sau
A ti si okean koji ga okružuje

Dil Ka Main Kya Karun
Šta da radim sa svojim srcem?
Main Jiyun Ya Marun
Da živim, ili da umrem?
Kya Karun, Kya Karun
Šta da radim? Šta da radim?
Tum Kaho, Kya Karun
Molim te mi reci šta da radim?

Kehta Hai Yeh Dil
Srce mi kaže
Zindagi Raat Hai Aur Tum Roshni
Da je život noć a ti si svetlo
Rehta Hai Yeh Dil
Srce živi
Khwabon Ki Duniya Mein Jo Hai Tumse Bani
U svetu snova okupiranog od strane tebe
Sehta Hai Yeh Dil
Srce pati
Tum Bin Ek Aisi Rut Hai Jo Tanhaai Ki
U sezoni usamljenosti u kojoj nema tebe
Behta Hai Yeh Dil
Srce pluta
Dard Ki Uss Nadi Mein Jo Hai Beh Rahi
U reci bola

Saari Majbooriyan, Paa Gayi Hai Darmiyan
Toliko je prisila, toliko daljine između nas
Magar Dil Hatheela Kahe…
Ipak ovo uporno srce kaže
Tum Hi Iski Ho Tamanna
Ti si njegova želja
Tum Hi Iski Aarzoo
Ti si njegova čežnja
Dil Hai Mera Ek Jazeera
Moje srce je ostrvo
Tum Samandar Chaar Sau
A ti si okean koji ga okružuje

Dil Ka Main Kya Karun
Šta da radim sa svojim srcem?
Main Jiyun Ya Marun
Da živim, ili da umrem?
Kya Karun, Kya Karun
Šta da radim? Šta da radim?
Tum Kaho, Kya Karun
Molim te mi reci šta da radim?

Soya Hai Yeh Dil
Srce je zaspalo
Bas Tumhare Haseen Sapno Ki Baahon Mein
U zagrljaju tvojih prelepih snova
Khoya Hai Yeh Dil
Srce je izgubljeno
Beete Lamhon Ko Jaati Hui Raahon Mein
Na putevima prošlih sećanja
Goya Hai Yeh Dil
Srce se seća…
Aaj Bhi Unn Mohabbat Bhari Baaton Mein
Čak i danas tih razgovra punih ljubavi
Roya Hai Yeh Dil
Srce place…
Yaad Karke Tumhein Chandni Raaton Mein
Sećajući se tebe u ovoj mesečevoj noći

Gehri Mayusiyan Chha Rahi Hain Yahaan
Ovde je duboka tuga
Magar Dil Hatheela Kahe…
Ipak, ovo uporno srce kaže
Tum Hi Iski Ho Tamanna
Ti si njegova želja
Tum Hi Iski Aarzoo
Ti si njegova čežnja
Dil Hai Mera Ek Jazeera
Moje srce je ostrvo
Tum Samandar Chaar Sau
A ti si okean koji ga okružuje

Dil Ka Main Kya Karun
Šta da radim sa svojim srce?
Main Jiyun Ya Marun
Da živim, ili da umrem?
Kya Karun, Kya Karun
Šta da radim? Šta da radim?
Tum Kaho, Kya Karun
Molim te mi reci šta da radim?
Kya Karun, Kya Karun
Šta da radim? Šta da radim?
Main Kya Karun 
Molim te mi reci šta da radim?


KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: