Piya Tu Kaahe Rootha Re

  • Song: Piya Tu Kaahe Rootha Re
  • From movie: Kahaani
  • Language:  Italian
  • Year: 2012
  • Uploader: Tronci Silvia Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 514 times.

- Italian Translation -

Music: Vishal-Shekhar
Singer: Javed Bashir




Piya tu kaahe rootha re

Amor mio, perché sei arrabbiato con me?

Nigoda jag jhoothe re.

Questo mondo disonesto è bugiardo.

Piya tu kaahe rootha re

Amor mio, perché sei arrabbiato?

Nigoda jag jhoothe re.

Questo mondo disonesto è bugiardo.

Chali kason-kos main akeli

Cammino sola per miglia e miglia.

Mose boojhi jaaye na paheli

Non sono in grado di risolvere questo enigma.

Biraha bani mori saheli

I miei amici sono divenuti degli sconosciuti.

Piya tu kaahe rootha re

Amor mio, perché sei arrabbiato con me?

Nigoda jag jhoothe re.

Questo mondo disonesto è bugiardo.

Main jaagun sote-sote jaise mohe

Mi sveglio mentre dormo...

Laage badan mora tune hu ho chhuaa

…avendo la sensazione che tu mi abbia toccato.

Main jo hoon tori baat-baat

E’ perché nei tuoi discorsi ci sono io…

Jale saath-saath gehri ka diya

...e brucio per te come una lampada.

Tu jo ghar aaye daras dikhaye (x2)

Quando giugni a casa e ti vedo...

Garva main tose lag jaaun

...io ti abbraccio.

Piya tu kaahe rootha re

Amor mio, perché sei arrabbiato con me?

Nigoda jag jhoothe re.

Questo mondo disonesto è bugiardo.

Din beetein mere fariyaad mein

I miei giorni trascorrono pieni di rimpianti.

Keatun raina bhi tori yaad mein

Trascorro anche le notti ricordandoti.

Din beetein mere fariyaad mein

I miei giorni trascorrono pieni di rimpianti.

Keatun raina bhi tori yaad mein

Trascorro anche le notti ricordandoti.

Jude aise taar kar ke singaar

Il nostro legame è così stretto che…

Gayi khud ko haar

...io ho perso me stessa.

Chubhan seene mein, agan jeene mein

Ho un dolore nel petto ed un fuoco brucia la mia vita.

Tadap kaase kahoon

Come posso descrivere questa attesa?

Na Mera ne hoon Radha

Non sono né Mera, né Radha.

Kanha tu bhoola vaada

Oh Kanha (=Krishna), hai dimenticato la tua promessa.

Jiyun toh kaise jiyun

Come posso vivere?

Piya tu kaahe rootha re

Amor mio, perché sei arrabbiato con me?

Nigoda jag jhoothe re.

Questo mondo disonesto è bugiardo.

Piya tu kaahe rootha re

Amor mio, perché sei arrabbiato?

Nigoda jag jhoothe re.

Questo mondo disonesto è bugiardo.

Chali kason-kos main akeli

Cammino sola per miglia e miglia.

Mose boojhi jaaye na paheli

Non sono in grado di risolvere questo enigma.

Biraha bani mori saheli

I miei amici sono divenuti degli sconosciuti.

Piya tu kaahe rootha re

Amor mio, perché sei arrabbiato con me?

Nigoda jag jhoothe re.

Questo mondo disonesto è bugiardo.


CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: