Suraj Hua Maddham

  • Song: Suraj Hua Maddham
  • From movie: Kabhi Khushi Kabhie Gham...
  • Language:  French
  • Year: 2001
  • Uploader: Abbie
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 7794 times.

- Traduction en Français -

Musique: Sandesh Shandilya
Texte: Anil Pandey
Chanteurs: Alka YagnikSonu Nigam


Available soon!


Suraj hua maddham, chaand jalne laga

Le soleil s'est assombri, la lune s'est enflammée
Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga 
Le ciel, oh, pourquoi s'est-il mis à fondre?
Main thehra raha, zameen chalne lagi 
Je suis resté debout, le sol s'est mis à bouger
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi 
Mon coeur bat, j'ai eu le souffle coupé
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai 
Oh, est-ce mon premier amour?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Ma chérie, est-ce mon premier amour?

Oh ah
Suraj hua maddham, chaand jalne laga
Le soleil s'est assombri, la lune s'est enflammée
Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga 
Le ciel, oh, pourquoi s'est-il mis à fondre?
Main thehra raha, zameen chalne lagi 
Je suis resté debout, le sol s'est mis à bouger
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi 
Mon coeur bat, j'ai eu le souffle coupé
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai 
Oh, est-ce mon premier amour?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Ma chérie, est-ce mon premier amour?

Hai khoobsurat yeh pal, sab kuch raha hai badal
Cet instant est beau, tout est en train de changer
Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hai
Mes rêves deviennent réalité
Kya sadiyon se puraana hai rishtaa yeh hamaara
Notre relation est-elle vieille de plusieurs siècles?
Ke jis tarha tumse hum mil rahe hai
Ainsi toi et moi, nous nous trouvons

Yunhi rahe har dam pyaar ka mausam
De même, c'est toujours la saison de l'amour
Yunhi milo humse tum janam janam
Rencontrons-nous ainsi, vie après vie

Main thehra raha, zameen chalne lagi
Je suis resté debout, le sol s'est mis à bouger
(La la la, la la la, la la la)
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Mon coeur bat, j'ai eu le souffle coupé
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Ah, est-ce mon premier amour?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Ma chérie, est-ce mon premier amour?

Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam
Ce n'est que par ta couleur que j'ai de la couleur
Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam
Je t'ai trouvé, je me perds, mon amour
O maahiya, ve tere ishq mein
Oh, mon chéri,
Haan doobke paar main ho rahi hoon sanam 
Je me suis noyée dans ton amour, je deviens la rive, mon amour
Saagar hua pyaasa, raat jagne lagi
L'océan a soif, la nuit a commencé à se réveiller
Sholo ke dil mein bhi aag jalne lagi 
Même dans le coeur des flammes, le feu s'est mis à brûler

Main thehri lagi, zameen chalne lagi
Je suis restée debout, le sol s'est mis à bouger
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Mon coeur bat, j'ai eu le souffle coupé
Kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Oh, est-ce mon premier amour?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Ma chérie, est-ce mon premier amour?

Suraj hua maddham, chaand jalne laga
Le soleil s'est assombri, la lune s'est enflammée
Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga 
Le ciel, oh, pourquoi s'est-il mis à fondre?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Mon chéri, est-ce mon premier amour?

 

CLIQUEZ ICI pour visiter notre page facebook


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: