Zara Zara

- Song: Zara Zara
- From movie: Rehnaa Hai Terre Dil Mein
-
Language: Serbian
- Year: 2001
-
Uploader: Lidija Aksentijević
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 2359 times.
- Srpski Prevod -
Muzika: Harris Jayaraj
Tekst: Vipul D Shah
Izvođači: Bombay Jayashri
Zara zara bahekta hai, mahekta hai
Uz malo iskušenja, puno mirisa
Aaj to mera tan badan, main pyaasi hoon
Danas je moje telo, ja sam žedna
Mujhe bhar le apni baahon mein
Uzmi me u svoje ruke
Hai meri kasam tujhko sanam, door kahin na jaa
Zakuni se životom ljubavi moja, da me nikada nećeš ostaviti
Yeh doori kehti hai paas mere aaja re
Te udaljenosti su podnele zahtev, da dođeš bliže meni
Yunhi baras baras kaali ghata barse
Neka tamni oblaci drže kišu ovako
Hum yaar bheeg jaaye is chaahat ki baarish mein
Samo moja je ljubav, suva na kiši ljubavi
Meri khuli khuli laton ko suljhaaye
Pokušaj da popraviš moju kosu
Tu apni ungliyon se main to hoon isi khwaahish mein
Prstima, to je ono što želim
Sardi ki raaton mein hum soye rahe ek chaadar mein
U hladnim noćima, spavamo zajedno pod jednim listom
Hum dono tanha ho, na koi bhi rahe is ghar mein
Nas dvoje bi trebalo biti sami, da nema nikog kući
Zara zara bahekta hai, mahekta hai
Uz malo iskušenja, puno mirisa
Aaj to mera tan badan, main pyaasi hoon
Danas je moje telo, ja sam žedna
Mujhe bhar le apni baahon mein
Uzmi me u svoje ruke
Aaja re aa re
Dođi, molim te dođi
Tadpaaye mujhe teri sabhi baatein
Svaka tvoja reč ubrzava otkucaje moga srca
Ek baar ae deewane jhootha hi sahi pyaar to kar
Voli me samo jednom, čak iako to nije istina ljubavi moja
Main bhooli nahin haseen mulaaqaatein
Neću zaboraviti naše slatke susrete
Bechain karke mujhko mujhse yun na pher nazar
Činiš me uznemirenom, ne okreći svoje oči sada
Roothega na mujhse, mere saathiya yeh vaada kar
Nikada se nećeš ljutiti na mene, obećaj ljubavi
Tere bina mushkil hai jeena mera mere dil mein
Bez tebe život je teško živeti
Zara zara bahekta hai, mahekta hai
Uz malo iskušenja, puno mirisa
Aaj to mera tan badan, main pyaasi hoon
Danas je moje telo, ja sam žedna
Mujhe bhar le apni baahon mein
Uzmi me u svoje ruke
Hai meri kasam tujhko sanam, door kahin na jaa
Zakuni se životom ljubavi moja, da me nikada nećeš ostaviti
Yeh doori kehti hai paas mere aaja re
Te udaljenosti su podnele zahtev, da dođeš bliže meni
Aaja aa re
Dođi, molim te dođi
Comments