Bairi Piya

- Song: Bairi Piya
- From movie: Devdas
-
Language: English
- Year: 2002
-
Uploader: Rahil Bhavsar
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 66143 times.
- English Translation -
Music: Ismail Darbar
Lyrics: Nusrat Badr
Label: Uviversal
Singers: Udit Narayan & Shreya Ghoshal
Note: The word 'Ish' used in this song has no specific meaning. It is just the sound of a sigh which
is being made by the female protagonist (Aishwarya Rai) throughout this movie.
Ish, ish
Bairi piya bada bedardi, ish
My beloved is behaving like an enemy, He is so cruel
Ho, bairi piya bada bedardi
My beloved is behaving like an enemy, He is so cruel
Dil ka dard na jaane saudaai
He doesn't know the pain in the heart, he's a bargainer
Harjaai zulmi ram duhaai
He's a Debt collector, he's a beast, I appeal to Ram (Hindu God)
Kaise kahoon kaase kahoon haai ram
How should I tell? Whom should I tell, Oh Ram
Dil ka dard na jaane
He doesn't know the pain in the heart
Na jaane, na jaane, na jaane jaane jaane haai
He doesn't know
Bairi piya bada re bedardi
My beloved is behaving like an enemy, He is so cruel
Ho ho, bairi piya bada be, ish
My beloved is behaving like an enemy, He is so cruel
Tu door jo tha to paas hi tha
When You were away, then You were nearer
Ab paas hai to door hai kyoon
Now that You are near, why are You far away
Na jaane jaane jaane jaane jaane
No one knows
Tu door jo tha to paas hi tha
When You were away, then You were nearer
Ab paas hai to door hai kyoon
Now that You are near, why are You far away
Aa paas to aa pehna bhi de yeh kangna
Now that You are near, come and put this bangle on me
Na sata, ab maan bhi le yeh kehna
Don't tease me, now heed to what I am saying
Kaise kahoon kaase kahoon ram
How should I tell? Whom should I tell, Oh Ram
Kangna kehna na maane
This bangle doesn't obey me
Na maane, na maane, na maane
Doesn't obey
Yeh kangna bada bedardi
This bangle is so cruel
Ho, yeh kangna bada bedardi
This bangle is so cruel
Kangna kehna na maane deewana
This bangle doesn't obey me, its crazy
Aawaara, sangdil ram duhaai
It's rogue, it's unrelenting, I appeal to Ram
Ab maan bhi jaao na
Please obey me now
(Na na na na
No, No, No, No)
Tum paas to aao na
You come nearer now
(Haan haan re haan haan
Yes, Yes, Yes, Yes)
Baheki baheki baaton mein teri
In your intoxicating (long winded) talks
Dheere dheere aane lagi
I am slowly falling
Jugnu ne mujhse kaha aisa hai yeh tera piya
The firefly has told me that Your Beloved
Le hi jaayega tera jiya
Is surely going to take away Your heart
Haan, pyaari pyaari baaton pe teri
Yes, on Your lovely talks
Chaandni bhi hasne lagi
Even the moonlight is laughing
Taare muskuraane lage, hawa gungunaane lagi
The stars started smiling, the breeze started humming
Aasmaan bhi jhoom utha
Even the sky started rejoicing
Kaise kahoon, kaase kahoon haai ram ram ram ram ram
How should I tell? Whom should I tell, Oh Ram
Pagla itna na jaane
This crazy guy doesn't know even this
Na jaane, na jaane, na jaane jaane jaane haai
He doesn't know
Ish, ish
Comments