Pehli Baar Mile Hain

  • Song: Pehli Baar Mile Hain
  • From movie: Saajan
  • Language:  English
  • Year: 1991
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 20890 times.

- English Translation -

Music: 
Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer
Label: Venus
Singers: SP Balasubramanyam 
 


Pehli Baar Mile Hai 
We've met for the first time
Milte Hi Dil Ne Kaha Mujhe Pyar Ho Gaya
On meeting You, my heart said, it's fallen in love with You
Tumne Pyar Se Dekha
When You looked at me lovingly
Jabse Mujhe Mera Dil Bekaraar Ho Gaya
Since then my heart is restless

Pehli Baar Mile Hai
We've met for the first time
Milte Hi Dil Ne Kaha Mujhe Pyar Ho Gaya
On meeting You, my heart said, it's fallen in love with You
Tumne Pyar Se Dekha
When You looked at me lovingly
Jabse Mujhe Mera Dil Bekaraar Ho Gaya
Since then my heart is restless

Kal Tak Jiske Sapne Dekhe Aaj Woh Mere Saath Hai
The one whom I dreamt about till yesterday is with me now
Tujhko Ab Yeh Hosh Nahi Hai Yeh Din Hai Ke Raat Hai
You don't have consciousness now, whether it's a day or night
Aashiq Tera Dil Hai Mera Karta Hai Yeh Aashiqui
Your heart is like a lover, and my heart loves it
Tu Hai Chanchal Shok Haseena Tu Hai Meri Zindagani
You are a mischievious vivid beauty, You are my life
Tere Pyar Mein Jaanam Mera Har Din Har Pal Gulzaar Ho Gaya
In Your love, my beloved, every moment in every day of mine
has become a blossoming garden

(Gulzaar literally translates to Rose Garden)

Tumne Pyar Se Dekha
When You looked at me lovingly
Jabse Mujhe Mera Dil Bekaraar Ho Gaya
Since then my heart is restless
Pehli Baar Mile Hai
We've met for the first time
Milte Hi Dil Ne Kaha Mujhe Pyar Ho Gaya
On meeting You, my heart said, it's fallen in love with You

Chhodo Saari Sharm-O-Haya Tum Pyar Se Bhi Kuch Kaam Lo
Leave all the modesty and transgress, take something from love too
Aaisa Mauka Jane Na Do Meri Baahen Thaam Lo
Don't let this moment pass by, come and join Your hands with mine
Har Seene Ki Dhadkan Main Hu Har Dil Mujhpe Hai Fida
I am the heartbeat of every chest, every heart is sacrificed on me
Lekin Mere Dil Ko Bhaaye Zaalim Teri Hi Adaa
But my heart just likes Your killing charm
Dil Pe Aaj Hamare Ab Toh Sanam Tera Ikhtiyaar Ho Gaya
On my heart from today onwards, there is only Your authority, my beloved

Tumne Pyar Se Dekha
When You looked at me lovingly
Jabse Mujhe Mera Dil Bekaraar Ho Gaya
Since then my heart is restless
Pehli Baar Mile Hai
We've met for the first time
Milte Hi Dil Ne Kaha Mujhe Pyar Ho Gaya
On meeting You, my heart said, it's fallen in love with You

Dilkash Aankhen Nikhra Chehra Sheeshe Jaisa Yeh Badan
Heart-winning eyes, glistening face, body like a glass
Aaise Chamke Roop Tumhara Jaise Paani Mein Kiran
Your guise is glowing in such a way, like the sun rays on the water surface
Shaharon Ki In Galiyon Mein Hai Charche Tere Naam Ke 
In the paths of the cities, Your name is very popular
Itne Saare Husn Ke Jalwe Pyar Bina Kis Kaam Ke
So many shades of Your beauty, what use are they without any love
Mujhko Gale Se Laga Lo Jaan-E-Jana Mera Dil Bezaar Ho Gaya
Come and embrace me, my beloved, my heart has become displeased with me

Tumne Pyar Se Dekha
When You looked at me lovingly
Jabse Mujhe Mera Dil Bekaraar Ho Gaya
Since then my heart is restless
Pehli Baar Mile Hai
We've met for the first time
Milte Hi Dil Ne Kaha Mujhe Pyar Ho Gaya
On meeting You, my heart said, it's fallen in love with You


CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

    • Rahil Bhavsar

      26/11/2017

      Thank you @Purna

    • Purna

      05/11/2017

      Very nice.

     


    Search lyrics translations: