Khair Mangda

- Song: Khair Mangda
- From movie: A Flying Jatt
-
Language: Serbian
- Year: 2016
-
Uploader: Saša Dubajić
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 661 times.
- Srpski prevod -
Muzika: Sachin-Jigar
Tekst: Vayu & Raftaar
Pokrovitelj: Zee Music Company
Izvođači: Raftaar, Mansheel Gujral & Tanishkaa
Da čuješ pesmu, klikni na njen naziv u džuboks videu
Mmmm…
Ek Mera Yaara, Ek Ohdi Yaari
Da dobijem samo jednog partnera i njeno drugarstvo
Yahi Ardaas Hai Meri
Ovo je moja jedina molitva
Wohi Mera Sach Hai
Ona je moja istina
Wohi Meri Zidd Bhi
Ona je jedna koju želim da osvojim (po bilo koju cenu)
Dil Vich Saans Hai Meri
Ona je dah mog srca
(Ona je moj život)
Roothe Nu Manauna Aunda Nahi Ve
Ne znam kako da privolim nekoga ko je ljut na mene
Kadi Vi Na Roothna Tu Mujhse
Nemoj nikada biti ljuta na mene
Aapan Bas Sikheya Yaari Nibhana
Saznajem kako da budem veran (kako održati prijateljstvo)…
Jab Se Judi Hai Jaan Tujhse O Yaara Mere
Od kako je moj život vezan za tebe, O voljena
Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara
Tražim tvoje blagostanje od Boga, O voljena
Khair Mangda Main Teri…
Tražim/molim se za tvoje blagostanje
Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara
Tražim tvoje blagostanje od Boga, O voljena
Khair Mangda Main Teri…
Tražim tvoje blagostanje
Yaari Bin Jeena Sikha De, O Rabba Mere
Molim te nauči me kako da živim bez drugarstva (bez mog partnera), O Bože
Meher Mangda Main Teri…
Tražim ovu blagonaklonost od tebe
Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara
Tražim tvoje blagostanje od Boga, O voljena
Khair Mangda Main Teri…
Tražim tvoje blagostanje
Yaara Ve… Yaara Ve… Tainu Bulaave…
O moj partneru, tebe poziva
Yaara Ve… Tainu Bulave… Mann Mera…
O moj partneru, moje srce te poziva
Yaara Ve… Kyun Na Aave…
O moj partneru, zašto ne dolaziš
Mmmm…
Ho… Yaari Da Ehsaas Hamesha Dil Vich Zinda Rahega
Osećaj vernosti/druženja još uvek je živ u mom srcu
Tere Warga Yaar Kahin Na Mujhko Aur Milega…
Neću pronaći nikog kao tebe nigde (u celom ovom svetu)
Bhoole Se Bhi Koi Bhul Hui Ho Toh
Čak i greškom, ako sam napravio neku grešku
Yaara Ve Use Bhula Ke Tu
O partneru, zaboravi na to
Ek Waari… Gale Lag Jaane Dena
I dozvoli mi da te prigrlim samo ovaj put
Ek Waari Gale Lag Jaane De Yaara Mujhe
I dozvoli mi da te prigrlim samo ovaj put
Meher Mangda Main Teri… Yaara Ve…
Tražim ovu blagonaklonost od tebe
Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara
Tražim tvoje blagostanje od Boga, O voljena
Khair Mangda Main Teri…
Tražim/Molim se za tvoje blagostanje
Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara
Tražim tvoje blagostanje od Boga, O voljena
Khair Mangda Main Teri…
Tražim tvoje blagostanje
Comments