Tujhe Rab Mana

  • Song: Tujhe Rab Mana
  • From movie: Baaghi 3
  • Language:  Serbian
  • Year: 2020
  • Uploader: Saša Dubajić Verified Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 3036 times.

- Srpski prevod -

Muzika: Rochak Kohli
Tekst: Gurpreet Saini, Gautam G Sharma
Izvođač: Rochak Feat. Shaan

 

 

Oh Yaara... Yaara Ve...
O moj partneru/prijatelju! O moj partneru!

Lamba Safar Hai, Humko Kya Darr Hai
Dug je put, ali ne plašim se
Hanste Hanste Kat Jayega
Proći će u smehu
/osmehu
Pairon Mein Tere, Kaata Chubhe Toh
Ako ti trnje bode stopala
Dard Yeh Baatein, Batt Jaayega
Ta će bol biti podeljena između nas
Tu Jo Kahe Toh, Tere Liye Main
Ako tako kažeš, za tvoje dobro
Haar Jaaun Hazaar Jahaan...
Izgubiću hiljadu svetova
(Odustaću od svega)

Tere Jaisa Yaar Kahaan
Ne postoji niko poput tebe, O partneru!
Tujh Mein Basi Hai Meri Jaan
Moj život/duša prebiva u tebi
Bhai Hai Mera Tu Magar
Ti si moj brat ali
Maine Tujhe Rab Maana
Ja te smatram svojim Bogom

Tere Jaisa Yaar Kahaan
Ne postoji niko poput tebe, O partneru!
Tujh Mein Basi Hai Meri Jaan
Moj život prebiva u tebi
Bhai Hai Mera Tu Magar
Ti si moj brat ali
Maine Tujhe Rab Maana
Ja te smatram svojim Bogom

Jeet Mein Thhe Sang Saare
Svi su bili uz mene dok sam pobeđivao
Haar Mein Thha Tu Hi Khada...
U porazu, samo si ti stajao uz mene
Hmm... Aahaan...
Jeet Mein Thhe Sang Saare
Svi su bili uz mene dok sam pobeđivao
Haar Mein Thha Tu Hi Khada
U porazu, samo si ti stajao uz mene
Mere Liye Duniya Se Tu Hi Lada
Borio si se protiv celog sveta zbog mene
Tu Jo Kahe Toh, Kadmon Mein Tere
Ako tako kažeš, na tvoja stopala
Main Bichha Dunga Sau Aasmaan...
Proširiću stotinu neba
(Učiniću da se sve tvoje ž
elje ispune)

Tere Jaisa Yaar Kahaan
Ne postoji niko poput tebe, O partneru!
Tujh Mein Basi Hai Meri Jaan
Moj život prebiva u tebi
Bhai Hai Mera Tu Magar
Ti si moj brat ali
Maine Tujhe Rab Maana
Ja te smatram svojim Bogom

Tere Jaisa Yaar Kahaan
Ne postoji niko poput tebe, O partneru!
Tujh Mein Basi Hai Meri Jaan
Moj život prebiva u tebi
Bhai Hai Mera Tu Magar
Ti si moj brat ali
Maine Tujhe Rab Maana
Ja te smatram svojim Bogom

Teri Mohabbat, Teri Yaari Kasam Li Maine
Zbog tvoje ljubavi, tvog partnerstva, zavetovao sam se
Teri Hifaazat Ke Naam, Yeh Saansein Ki Maine
Obećao sam svoj dah za tvoje čuvanje
(Čuvaću te do poslednjeg daha)
Tu Hi Raasta, Mera Pata
Ti si moj put, moja adresa
Tujhse Juda, Main Lapata
Bez tebe, ja sam izgubljen
Ek Tu Meri Pechaan Hai
Ti si moj identitet
Tujhse Juda Main Lapata, Main Lapata...
Bez tebe, ja sam izgubljen, ja sam izgubljen
Tu Jo Kahe Toh, Seh Lunga Yaara
Ako tako kažeš, izdržaću

Hans Hans Ke Main Saare Tufaan...
Sve ove oluje sa osmehom na licu

Tere Jaisa Yaar Kahaan
Ne postoji niko poput tebe, O partneru!
Tujh Mein Basi Hai Meri Jaan
Moj život prebiva u tebi
Bhai Hai Mera Tu Magar
Ti si moj brat ali
Maine Tujhe Rab Maana
Ja te smatram svojim Bogom

Tere Jaisa Yaar Kahaan
Ne postoji niko poput tebe, O partneru!
Tujh Mein Basi Hai Meri Jaan
Moj život prebiva u tebi
Bhai Hai Mera Tu Magar
Ti si moj brat ali
Maine Tujhe Rab Maana
Ja te smatram svojim Bogom

Oh Yaara... Yaara Ve...
O moj partneru! O moj partneru!
Oh Yaare Ve...
O moj partneru!


KLIKNI OVDE da nam se pridružiš na fejsbuku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: