Awaara Hoon
- Song: Awaara Hoon
- From movie: Awaara
-
Language: Italian
- Year: 1951
-
Uploader: Tronci Silvia
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 343 times.
- Italian Translation -
Music: Singh Raghuvanshi, Jaikishan Dayabhai Panchal, Shankar
Lyrics: Shailendra (Shankardas Kesarilal)
Singers: Mukesh
Awara hoon ... awara hoon
Sono un vagabondo.
Ya gardish mein hoon aasman ka tara hoon
In tempi difficili sono come una stella in cielo.
Awara hoon ... awara hoon
Sono un vagabondo.
Ya gardish mein hoon aasman ka tara hoon
In tempi difficili sono come una stella in cielo.
Awara hoon
Sono un vagabondo.
Gharbaar nahi, sansar nahi
Non ho casa, né famiglia.
Mujhse kisi ko pyar nahi
Nessuno mi ama.
Mujhse kisi ko pyar nahi
Nessuno mi ama.
Us paar kisi se milne ka iqraar nahi
Non c’è alcuna speranza di incontrare qualcuno dall’altra parte.
Mujhse kisi ko pyar nahi
Nessuno mi ama.
Mujhse kisi ko pyar nahi
Nessuno mi ama.
Sunsaan nagar anjaan dagar ka pyara hoon
Sono amato da luoghi desolati e sconosciuti.
Awara hoon ... awara hoon
Sono un vagabondo.
Ya gardish mein hoon aasman ka tara hoon
In tempi difficili sono come una stella in cielo.
Awara hoon
Sono un vagabondo.
Aabaad nahi, barbaad sahi
Non ho prospettive, sono rovinato.
Gata hoon khushi ke geet magar
Ma continuo a cantare canzoni allegre.
Gata hoon khushi ke geet magar
Ma continuo a cantare canzoni allegre.
Zakhmon se bhara seena hai mera
Il mio cuore è pieno di ferite.
Hansti hai magar yeh mast nazar
Ma continua ad esserci il sorriso nei miei occhi.
Duniya ... duniya main tere teer ka ya taqdeer ka maara hoon
Oh mondo, sono dilaniato dal dolore e dalla sfortuna (che infliggi).
Awara hoon ... awara hoon
Sono un vagabondo.
Ya gardish mein hoon aasman ka tara hoon
In tempi difficili sono come una stella in cielo.
Awara hoon ... awara hoon ... awara hoon
Sono un vagabondo
Comments